中国现当代小说的英译和传播中存在的问题

来源 :2008中国翻译理论研究高层论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CANDICE301
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  本文主要揭示了中国现当代小说的英译和传播中存在的问题,从现象的提出开始,以勒弗维尔的改写理论为框架,归纳总结了中国现当代小说的英译和传播中存在的三个主要问题,分别是赞助人,诗学和自然语言,并结合中国现当代小说英译的首席翻译家葛浩文的翻译思想和实践,简要探讨了译者应该完成的几个主要任务。明确了现当代中国作品,尤其是小说的翻译,首先应该注重的是文学性的保留和传达。
其他文献
  2008年是中国改革开放30年,回顾和总结中国医药30年的发展历程,让人心潮澎湃,展望未来,让人信心满怀。1978年党的十一届三中全会制定了“改革、开放”的大政方针,中国经济体制
我国是比较典型的农业大国,农业经济是我国经济发展的基础所在,在当前的新农村建设环境之下,农村经济管理过程中相关问题日益暴露出来,在这样的情况下,就需要以新农村建设战
2013年以来,互联网金融在我国经济发展越来越快的情况下,也迎来了惊人的迅猛发展阶段.互联网金融的蓬勃发展对于商业银行是一个巨大的挑战,也是促进商业银行改革创新的机遇.
随着社会经济水平的不断提高和信息时代的不断发展,我国融资租赁行业取得了一定程度的发展,但是,由于该行业存在资金来源狭窄且不稳定、融资业务形式较单一、高素质的人才匮
在燃气企业发展中,物资采购工作起到了非常关键的作用,关系到企业不同项目建设的物资充足与否.下面该文主要论述了燃气企业物资采购管理工作中出现的问题,然后结合实际需求提
  由于译入语非母语,相对英汉翻译,汉英翻译对国内的译者来说更加难以驾驭。本文透过管窥英语为母语的译者在汉英翻译中所用的名词词组,分析地道英语的表达方式进行概念整合所
会议
  “值→里→→表”译语表达机制,指从语用价值和语里意义出发、达至译语语表形式的表达机制。既可能是语用价值驱动语里意义,再由语里意义决定语表形式,也可能是语里意义决定
在市场经济发展的背景下,各企业的发展逐渐得到提升,人力资源管理的作用也受到人们的重视.本文对人力资源管理推动经济发展进行讨论,从其发展意义展开,提出了发展措施,旨在形
碘缺乏病(IDD)是由于人类生活环境中缺碘造成的严重威胁人体健康的地方病,尤以儿童危害为重。为促进联合国儿童基金会援助我省消除碘缺乏病项目活动的深入开展,我们确立了消除碘
当今世界,国际原油市场经常发生剧烈波动,给炼化企业带去很强的不确定性,鉴于这种情况,企业要不断优化原油采购策略,规避风险,以更好维护企业利益.同时,伴随着国际成品油市场