硬新闻标题汉译的语域对等

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyaa1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
硬新闻关注的是事件的时效性并强调事件本身的意义性。由于硬新闻的时效性,其还被称为现场新闻或即时新闻。它主要指的是实时事件的新闻报道,包括政治、经济、科技以及战争、自然灾害及事故等。硬新闻标题作为硬新闻的灵魂,在传达信息尤其是吸引读者眼球这一方面起着重要的作用。为了使中国读者在初次看到硬新闻标题就能得知新闻的内容主旨,因此,一个贴切的硬新闻标题的汉译显得尤为重要。前人对硬新闻汉译的技巧与策略进行了广泛的研究,然而却很少注意到硬新闻标题的研究,而且大多数的研究缺乏系统的理论基础、忽视了实用这一特点。本文试图从语域理论这一角度来探讨硬新闻标题的汉译,希望它能为今后的硬新闻标题的汉译提供一个建设性的、实用性的指导和帮助。韩礼德在《作为社会符号的语言》中提出对语域的新理解:“语域是通常和某一情景类型相联系的意义结构”(1987:23)。他将语言和其发生的语境联系起来,认为“语域是人们在不同情境下所采用的各异的语言表达方式”(1985:41),是语言与语境的最终表现形式。语域主要由语场、语旨和语式构成。语场指的是正在进行的事件,语旨指的是参与者之间的关系,语式是进行语言交际的渠道和媒介。语域对等是实现和评价硬新闻标题汉译的最重要的因素。语域标志体现了各种语篇的不同语域。语域标志在实现语域对等时的重要性决定了硬新闻标题汉英中的首要任务是识别语域。由于新闻标题的简洁性,本文主要从三个层面来识别语域标志。首先,在语音层面,可以根据标题中出现的缩略词来辨别语域标志。其次,在词汇层面,可根据硬新闻标题中所选用词的正式程度来辨别语域标志。如果硬新闻标题中出现了术语,可以确定其语域是非常正式的,语场和概念功能应该加以强调。最后,在句法层面,可根据标题是简单句还是复合句,是完整句还是省略句很明显的来识别语域标志。基于语域标志提供的信息进而来确定语域中的哪个变量更为重要。然后从相应的词汇语法角度来核实语域对等是否在硬新闻标题的汉译中得以恰当地再现。具体的来说,语场的对等可以从及物系统来进行考查,语旨的对等从语气和情态来分析,语式的对等从主位结构,信息结构和衔接三方面来判断。通过对实例的定量分析,本文得出一个结论:语域理论在硬新闻标题的汉译中是非常具有实用价值的,并且在硬新闻的汉译过程中通过实现语域的对等而彰显了其所在的优势。但限于资料有限,本文不可能覆盖所有硬新闻标题的不同文体,但文中所采用的方法和理论希望能对新闻标题感兴趣的学者有一定的借鉴意义而且语域理论还可以用来研究软新闻标题的汉译。
其他文献
管理层业绩预告与分析师预测是上市公司预测性盈利信息的主要来源,二者的互动可以为资本市场提供增量信息,减少信息不对称,对稳定股票市场,改善上市公司信息环境起到了不可或
随着互联网技术和信息技术的迅猛发展,电子商务逐渐渗透至人们生活的各个方面。自家具企业进军电子商务领域,出现了配送时效低、配送成本高等问题,阻碍了家具企业在电子商务
目的了解慢性荨麻疹(chronic urticaria,CU)临床流行病学特征。方法以2010年1月1日至9月30日,对临床确诊为CU的535例患者进行问卷调查。调查数据录入EpiData数据库,运用SPSS
<正>近期,平安、腾讯、阿里巴巴将在上海合资成立一家互联网金融公司,开展包括保险业务在内的金融和虚拟互联网产品的互联网销售。业界之所以会对这三家的合作广泛关注,不仅
本文介绍了用能量相位跳变法和子波逼近法,对短源距(3—4英尺——1英尺=0.3048m)全波列声波测井数据进行的处理,从而确定井壁岩体纵横波声速的方法。用这两种方法处理了人工
随着中国在国际事务和世界经济中的地位不断提高,交替传译正被广泛应用于演讲、授课、高级会议和新闻发布会等涉外活动中。在交替传译中,译员在听辨来源语语音符号的同时,借助主
文化交流是社会发展的基本动力 ,文化交流的表现形式是文化遗传。文化遗传有纵向遗传、横向遗传和逆向遗传三种形式 ,分别构成农业社会、工业社会和信息社会三种主导文化交流
在当前经济发展越来越快,城市市政建设的规模也来越来越大,市政工程的使用率也越来越高,使用人数也越来越多。在市政道路工程质量过程中,质量的好坏也关系到广大市民的安全问
摘要:在公文中,模糊语言是客观存在的,表性状的模糊词语在公文中的使用很广泛。本文以《国务院公报》上刊登的公文为主要语料来源,运用模糊语言学的理论对其中表性状的模糊词
目的:探讨目视管理在五官科护理管理中的应用效果。方法:医院五官科2016年起将目视管理应用于优质护理管理中,实施1年后,比较实施前的2015年与实施后的2016年病区护理质量和