《民法典》离婚冷静期制度的适用与完善

来源 :王艳春 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shingang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从《中华人民共和国民法典各分编(草案)》(以下简称《民法典》)公布开始到《民法典》的正式通过,《民法典》有关离婚冷静期的规定,一度成为人们讨论的热门话题,支持者和反对者对此各执一词。然而在《民法典》已经制定并出台的大背景下,当前最重要的任务是如何适用和完善《民法典》冷静期条款,统一社会公众认识,深化民众对该条款的理解,从而消除民众的误解与顾虑,充分发挥离婚冷静期应有的作用。本篇论文主要包括以下五部分:第一部分,《民法典》离婚冷静期的适用。首先,对《民法典》离婚冷静期的概念进行界定,明确《民法典》离婚冷静期的适用范围及适用程序。其次,分析了离婚冷静期被写入我国《民法典》的必要性。第二部分,离婚冷静期制度的实践现状。对我国部分地区及域外立法与实践做法进行介绍并试图从中发现值得借鉴的经验以完善我国离婚冷静期制度。第三部分,《民法典》规定30天离婚冷静期的意义。第一,有利于降低登记离婚率,维护家庭稳定。第二,可以保障未成年子女的心理健康。第三,为婚姻登记机关适用离婚冷静期提供法律依据。第四,完善我国离婚法律制度,保障民众离婚自由。第五,可以鞭策年轻人谨慎对待婚姻。第四部分,通过对民法典第1077条及域内外经验做法的研究与总结,发现《民法典》离婚冷静期条款存在的不足。第五部分,完善《民法典》离婚冷静期制度的建议。在研究域内外做法的基础上,为《民法典》离婚冷静期制度的完善提供可行性建议。首先,应该调整离婚冷静期制度的适用范围。其次,应该灵活妥当安排离婚冷静期间。再次,应该将诉讼离婚纳入到冷静期的适用范围。最后,应该增设离婚冷静期的配套措施。
其他文献
职业教育政策制定作为职业教育政策过程的起点,是职业教育政策效能发挥的前提和基础。我国职业教育政策制定遵循鲜明的国家意志逻辑、典型的问题解决逻辑和严密的风险管控逻辑。当前,我国职业教育政策制定面临一些现实问题:从政策主体看,政策制定带有行政主观性;从政策本身看,政策制定呈现孤立零散性;从政策环境看,政策制定缺乏差别适应性。优化的对策建议为:一是就政策主体而言,需要健全层级型职业教育政策制定体系,形成
期刊
目的:系统性红斑狼疮(systemic lupus erythematosus,SLE)是由不同影响因素相互作用引发的全身性自身免疫性疾病。狼疮性肾炎(Lupus Nephritis,LN)是SLE的严重并发症。迄今为止,尚未完全了解SLE和LN的发病机制,近年来研究发现肠道菌群参与了LN的发病。益生菌或益生元已被证明对免疫反应具有抗炎和调节作用。相关研究指出合生元(益生菌+益生元)疗效较单独使用
学位
中国的服饰文化源远流长,自古以来就是在各民族相互影响、相互渗透中逐渐演变而来。《红楼梦》中种种服饰描写,不仅代表了当时的服饰文明,也可说是代表了中国灿烂辉煌的社会文化。而清代是中国古代服饰文化发展的繁荣时期,其种类样式、衣着特点都各具特色,精美又华贵,极富有向外国读者传播的意义。而如何将这种既富有文化内涵,又含有观赏价值的传统服饰通过文字传达给外国的读者们,正是我们所要探讨的话题。本论文将从归化和
学位
21世纪的手风琴作品随着时代的发展与作曲技法的进步,达到了新的层次,其中法国作曲家Franck·Angelis的现代作品凭借其独特的听觉效果与鲜明的个人风格,在现代手风琴音乐领域中占据了一席之地。本文以其作品《Impasse》为例,针对作品的音乐创作与演奏技巧进行研究,旨在加深对乐曲的理解并解决演奏中可能存在的问题,通过音乐分析的手段,了解作品的音乐特征和蕴含的思想感情,提升演奏者对作品的理解与把
学位
报纸
本文以语域理论为分析视角,以美国作家费·特鲁特(Fey Truet)的青少年小说《残尾》(Remnant Tails)节选的汉译实践为研究对象,旨在探索美国青少年小说的汉译策略。如何利用语域理论分析原作的语言风格以再现青少年主人公的形象是本文主要探讨的问题。韩礼德认为语言产生的实际环境,即情景语境,是通过语域来体现的,而语域又通过语场、语旨和语式三个变量共同制约着词句的意义和表达形式,因此语域为译
学位
改革开放以来,随着快速城镇化进程的推进,我国的乡村空间开始快速转型,地处城郊结合部的乡村因其地理位置靠近城市,相较于其他乡村具有更为剧烈和复杂的空间演化特征。城郊结合部乡村特殊的生产方式与职能也使其相较于其他乡村具备更为复杂的空间演化驱动力机制。在乡村振兴战略不断推进的背景下,城郊结合部乡村因其特殊优势,成为探索乡村发展的先行者,因而引起了学界的广泛关注。国内外研学者从多个角度对其进行大量研究,但
学位
小说翻译是文学翻译的重要组成部分,如何译出小说风格是译者必须关注的问题,前景化语言作为作者出于某种写作目的刻意编排的偏离性语言,是体现小说风格的重要方面,这意味着译者需要重视前景化语言的翻译。本报告聚焦小说《最后的浪漫主义者》(The Last Romantics)序言及第一二章中前景化语言的翻译,试图探索可行的翻译策略和方法。前景化包括偏离和平行结构两大方面,本文基于素材特点,选取语法偏离、语义
学位
萨拉·朱厄特是一位重要的新英格兰作家。学界对区域主义的研究大多局限于政治意识形态领域,鲜少关注它所蕴含的生态思想。本文将以区域主义、生物区域主义和地方感为研究框架,通过对《乡村医生》中所刻画的人物地方体验分析,探究小说中的生物区域性思想与地方感,认为其是区域主义文学价值的体现,也是对区域主义生态内涵的揭示,形成了对工业背景下流动与无根状态的一种批判。二十世纪初,以美国总统西奥多·罗斯福为代表的政客
学位
《女巫的子孙》改写自莎士比亚最具元戏剧特色的作品《暴风雨》,是玛格丽特·阿特伍德取材于“莎士比亚监狱文化项目”这一现实实践的重构尝试。阿特伍德将原剧中的荒岛替换成一座惩教中心,将拥有强大魔法的普洛斯彼罗重塑为一个真正的戏剧导演,并使其带领一帮囚徒排演了一场别开生面的监狱版《暴风雨》。在这一更具现代意义的解读中,阿特伍德将普洛斯彼罗放在一个更为复杂的人物关系网中。在延续原作绝对主角的同时,阿特伍德将
学位