《另一个澳大利亚》(第一章)英汉翻译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ehuer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为有关布莱恩·墨菲所著的《另一个澳大利亚》的英汉翻译实践报告。此源语文本为社科类著作,属于信息型文本。译者对《另一个澳大利亚》第一章进行翻译,其主要内容讲述了澳大利亚移民政策在殖民时期的发展与演变,以及大批移民涌入对澳大利亚社会、经济、文化等各方面产生的深远影响。译者在完成翻译实践的基础上,进行翻译实践报告的写作。根据翻译文本的特点,本报告以彼得·纽马克的交际翻译理论为指导,着重研究了词汇及长难句的翻译方法。译者从词义选择,增译法,省译法的角度探讨了词汇的翻译;针对长难句的翻译,译者采取了逆译法,包孕法,分译法。通过本次翻译实践,以期为同类文本的翻译提供一些参考和借鉴。
其他文献
建立了10 k V配电线路临近变电站直击雷和感应雷过电压计算模型,提出了临近变电站线路段防雷保护措施,获得了直击雷和感应雷作用下变电站入口过电压的大小,分析了不同措施的
伊斯坦布尔黄金交易所网站近日显示,土耳其2010年黄金进口量总计为42.49吨,2009年进口量为37.6吨。伊斯坦布尔黄金交易所亦显示土耳其12月黄金进口量下降至700千克,
随着架空输电线路规模逐渐增大,线路通道环境日渐复杂,基于无人机的输电线路巡检方法开始协同人工巡检共同用于输电线路运行维护。针对当前无人机巡检作业点通常处于复杂环境
为分析和探讨预应力混凝土变高度悬浇连续箱梁桥的受力特性,基于张家界大桥路澧水大桥主桥的设计与施工,采用通用大型有限元仿真软件对该桥施工阶段和成桥运营阶段进行了计算
对江西乐安河流域香屯站1956年-2005年年最高水位,采用均生函数方法,生成25个周期性基函数,利用SPSS软件进行逐步回归因子挑选,最终筛选出10个周期性基函数作为预测对象的影响因
汉语词语的语义相似度计算是中文信息处理中的一个关键问题。该文提出了一种基于知网、面向语义、可扩展的相似度计算新方法,该方法从信息论的角度出发,定义了知网义原间的相似
针对现有基于压扩变换处理的信号峰平比抑制方法性能单一且参数固定等缺陷,提出一种联合迭代滤波与自适应压扩参数优化的OFDM信号峰平比抑制方案。该方案能够同时对信号的峰平
目前中职学生的电子阅览室存在着一定的管理缺陷。基于此,本文旨在探究中职学校图书馆电子阅览室的管理内容中所存在的不足,并提出具体的解决策略,以为电子阅览室的管理提供
2008年12月2—3日,中国汽车工业协会摩托车分会车轮委员会三届二次大会在江苏无锡市举行。中国汽车工业协会董建平副秘书长、中汽协会车轮委员会李晓擎秘书长、中汽协会摩托车
本文分析了本公司双乙酰还原慢的主要原因是酵母沉降过快,与发酵液pH值下降过快有关.