接受美学视角下李白诗歌英译过程中的对话研究

来源 :江苏科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:a673897736123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李白(701-762)是中国历史上最伟大的浪漫主义诗人之一。其诗飘逸豪放,激情饱满,想象丰富,语言清新流畅,既表现其独特个性气质,又反映盛唐之精神风貌。迄今为止,李白诗歌已被不同时代不同国别的译者翻译成诸多语言、诸多版本。本文选取了三个颇具代表性的李白诗歌英译本作为研究对象:第一部断代唐诗英译著作--W.J.B.弗莱彻的《英译唐诗选》(1918)和《英译唐诗选续集》(1918);第一部李白个人诗作的英译专集--小畑薰良的《李白诗集》(1922);中国古典诗歌英译界的翘楚--许渊冲的《李白诗选》(1987)。本文以接受美学为理论框架,采取文本分析和对比分析的方法,从意象意境、文化因素、句法、修辞手法、韵律等方面对上述三译本进行分析,探讨李白诗歌英译过程中译者与原文以及译文读者的对话。接受美学发端于20世纪60年代中后期的联邦德国,其主要代表人物为汉斯.罗伯特.姚斯和沃尔夫冈.伊瑟尔。姚斯认为,每个读者在阅读任何文学作品之前,都已有自己特定的“期待视野”。读者带着这种期待视野开始阅读,在接受过程中实现或改变甚至重建期待,最终与作品达到统一,也即“视域融合”。伊瑟尔则认为,文学作品给读者提供了一个图式化框架,这个框架在各个层次都留有空白和未定性,从而构成一种潜在的“召唤结构”,呼唤读者去填充、确定,也即“具体化”。总之,接受美学强调读者对文本的能动参与,认为文学作品的意义只有在文本和读者的互动下才能实现。接受美学的观点给李白诗歌英译带来了很大启示:李白诗歌英译过程是一个对话的过程。首先,译者作为原诗读者,与原诗进行对话。译者带着自己的期待视野进入李白诗歌,在接受过程中不断检验、修正、调整他的期待视野,最终达到与原作的视界融合,完成对原作的理解。其次,译者作为译文创作者,与译文读者进行对话。为了使译文更好地为读者所理解和接受,译者在翻译过程中必须考虑译文读者的接受水平和期待视野。本文在比较分析过程中发现,三位译者都最大程度激发了自己的期待视野去阅读李白诗歌。同时,由于原作的未定性和意义空白以及译者所处时代和国别不同,三位译者的理解常有不同之处。在翻译策略方面,弗莱彻和小畑薰良以归化为主,异化为辅。弗莱彻遵循其所处维多利亚时代之凝重典雅诗风,以诗体译诗,且附录诸多经典英语诗歌或戏剧引文以帮助读者理解译文。小畑顺应二十世纪初美国诗歌革新大潮,采用散体形式,语言平实直白。许渊冲则归化、异化并重,践行自己“三美”原则,在形式上保留原诗特点,在意义上灵活处理。翻译方法方面,三位译者都综合运用了直译和意译,通过增词、减词、替代、释义等方法,尽可能既传递原诗意义,又增强译文可读性。对话性在一定程度上揭示了译事之复杂和艰难,也为李白诗歌译文多样性提供了依据。在接受美学视角下,将李白诗歌翻译过程视作一个动态和开放的对话过程,可以更好地理解译文背后所体现出来的多种因素的协调,从而避免孤立地评价译本的准确性或忠实度,进而为中国古典诗歌翻译研究提供一个新的视角。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文所谈论的旧建筑指的是一般性旧建筑,是大量普遍存在的、建筑年限未超过使用年限的老建筑。这类型旧建筑不是历史文化遗产建筑,改造当然也不是进行文物的修缮。设计上除了文化背景、功能重生、投资控制等等因素考量之外;也更需要因地制宜的采用合适的一切现代技术手段来实现旧建筑场所精神的再生。第一章,首先是对整篇论文总体概括与归纳,介绍论文选题所要论述的概念性的内容。第二章,通过对当代旧建筑改造及其室内外一体化
摘要:以人为本理念在各行各业都有着至关重要的作用,在企业的发展中,管理方式的正确与否对企业有着紧密的联系,我国的各大企业正面临新的发展形势,如何在新的时代背景中促进企业的发展成为了企业目前要思考的问题。在企业中思想政治工作是值得被重视的,它会带动企业的发展。而我国的科学发展观也是以以人为本为主要内容的,因此两者之间的关系是相互促进的,本文从以人为本的角度出发,对企业思想政治工作的创新进行探讨并采取
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1 病例 男,9岁,“渐进性四肢活动障碍5月”于2003年3月7日入院。患儿2002年10月6日接种流脑疫苗,当时感右上肢疼痛,次日晚右手无力,不能持筷,且逐渐加重。1月后出现左手无力
个性是指个体心理、行为方面表现出来的相对稳定的特征。中医学在研究体质与疾病关系时,往往结合个性心理与体质共同进行研究。现代心身医学则多立足心理学角度,探讨个性与疾
2012年随着莫言获得诺贝尔文学奖,这振奋人心的消息不仅让世界文坛更加关注中国的文学作品,也让人们对葛浩文这位著名的美国学者和翻译家的翻译作品研究提上了日程。现有的对
摘要:本文以笔者所在的广西艺术学院2013级美术、音乐两大类专业共200名学生为研究对象,进行了英语学习动机现状的调查研究,总结了艺术类学生的英语学习动机类型以及分析了影响艺术类学生英语学习动机的主要因素。  关键词:艺术类学生;英语;学习动机;调查研究  中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2017)05-0043-05  根据2014年度广西艺术学院高等教育教学
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield