【摘 要】
:
随着国际贸易的快速发展,国外先进设备不断引入中国。安装说明书作为设备安装的重要书面载体,直接决定设备安装过程的准确性及安全性,因此国内对设备安装说明书翻译的需求日
论文部分内容阅读
随着国际贸易的快速发展,国外先进设备不断引入中国。安装说明书作为设备安装的重要书面载体,直接决定设备安装过程的准确性及安全性,因此国内对设备安装说明书翻译的需求日益增长。虽然目前国内外有很多关于产品说明书翻译的文献,但是笔者发现这些文献都是关于产品说明书的翻译而非安装说明书的翻译。本报告描述了笔者在成都语言家翻译社所从事的笔译工作。重点选取了《汽轮发电机安装说明书》的英汉翻译作为文本的案例分析对象,分析设备安装说明书英译汉中常遇到的问题,并根据问题探讨相应的解决办法及翻译策略。本报告通过回顾项目过程,强调了各翻译环节的重要性,并在翻译目的论的指导下,通过对具体翻译案例的分析,提出相应的翻译技巧,以此提高此类文本的翻译质量,从而保证高质量的安装说明书译本能指导设备安装人员准确地进行安装工作。实践结果表明译前准备及译后校对环节在项目翻译中十分重要,译前准备是整个翻译过程进行顺利的关键,而译后校对是翻译质量的保证,因此译员必须认真对待翻译的各个环节。同时,设备安装说明书属于实用文体,在整个交际行为中充当着信息传递载体,具有很强的实用性及目的性,因此译者应该在翻译目的论的指导下遵循译文为主的翻译原则,以目标语读者为核心,根据目标语读者的阅读习惯和文化水平来翻译源文。笔者希望本报告可以通过对该案例研究为相关的设备安装说明书翻译提供补充。
其他文献
基于对美国体育产业实地调查研究 ,笔者从“树立正确的体育整体功能观 ,重视发挥我国体育的经济功能 ;加强体育产业发展战略研究 ,明确产业内部优先发展领域 ,选准突破口 ,建
激电法是矿产勘查的主要方法技术,其中应用最多的是电激电法,但电激电法在接地条件困难区(倒石堆、沙漠、戈壁、永久冻土)难以发挥效果,为了发展不接地的磁激电技术,在对磁激
介绍了沿交城断裂带5个地点开挖探槽揭示的古地震情况。这5个大探槽分别沿交城断裂带北、中、南段分布,其中北段和中段各有2个地点,南段1个地点,探槽之间相距11~35km。位于该
为了探究城市森林不同树种对大气中重金属的富集能力和分析大气环境质量状况,本文以昆明市东三环边坡的城市森林为试验区,玉溪市磨盘山国家森林公园为对照区,选取两地区分布
电影企业是电影品牌的重要载体之一,但是对于中国电影来说,除了中影集团、上影集团以及华谊兄弟外,非常缺乏具有国际知名度的品牌电影企业,这使得中国电影的品牌系统在生产者
瑞士的皮亚杰(J.Piaget)最早开始提出建构主义的理论,坚持从内因和外因相互作用的观点来研究认知发展。在计算机技术和多媒体技术发展的前提下,建构主义的学习模式得到了很好的
DTC技术是异步电机交流传动的一种新型控制技术,主要从电压空间矢量、磁链空间矢量的角度介绍了DTC技术的工作原理;利用异步电动机的空间矢量等效电路分析DTC技术的数学关系
本文介绍了地坪涂料的应用和配制及各组分对涂料性能的影响,着重介绍了环氧地坪涂料、聚氨酯地坪涂料的几种典型配方、性能、基层处理方法和施工工艺等。
采用瑞文测验方法,对我国高校篮球运动员的智力水平进行研究,结果表明:高校篮球运动员的智力总体上属中等偏上水平;篮球专项运动的教学与训练可提高智力水平;篮球运动员的智