上市公司Royal Bank of Scotland 2016年年报(节选)英汉翻译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:simple69
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着银行在经济领域的作用日益凸显,了解银行的相关知识也十分必要。银行的年报是针对规定日期内业务情况的总结的一种经济信息型文本,可以让银行客户和股东们掌握银行的盈亏和公司策略。本文共分为五个部分:分别是翻译任务描述、译前准备、翻译执行情况、案例分析和翻译实践总结。翻译任务描述是关于翻译研究现状、文本特征和翻译目的意义的介绍;译前准备包括文献综述和准备事项;案例分析是本文核心部分,在分析后对翻译实践进行总结。本次翻译实践选取的是上市公司Royal Bank of Scotland 2016年年报,其中着重讨论了年报词语的翻译、非谓语动词以及长句在文中的作用及翻译方法。通过使用合理的翻译方法、理论和策略,得到了苏格兰皇家银行年报的译文。
其他文献
经济全球化进程的加速、全方位的改革开放使我国的市场经济得到了快速的发展,这也给我国的高等教育带来了难得的发展机遇。有机遇必然就有挑战。高等教育面临高速发展的同时,
努力实现地区生产总值比2010年翻一番、实现财政总收入翻一番提前三年全面建成小康社会、五年内形成50家百亿企业和若干千亿产业集群……《福建省国民经济和社会发展第十二个
本文运用现代物流、保险、营销等多方面专业理论与知识,采用跨学科的研究方法,对现代物流、保险、营销策略进行交叉研究,以四川省人保某分公司货运险业务发展为例,对其货运险
土地利用总体规划涵盖各行各业用地,是土地管理的龙头,我国前两轮土地利用总体规划只注重土地利用的社会经济效益,而忽略了土地利用可能导致的环境问题,使得我国的生态环境日
本文的论文题目为“马克思逻辑与历史统一的理论”,通过对马克思逻辑与历史思想进行阐述以期达到对马克思逻辑与历史统一理论的论述更为系统、更为理论化,使其在马克思哲学中
<正>2009年10月,第七届中国音乐"金钟奖"民乐比赛暨2009中国江苏二胡之乡民族音乐节在南京举行,作为选手指定曲目的《第四二胡狂想曲》使我产生了浓厚的兴趣。2010年7月,在上
雷达系统仿真技术为系统的研究、设计和验证节省了大量的费用和时间,也使得雷达系统的性能得到保证。它所具有的经济、灵活、可重复性、可移植性等特点,使其逐渐成为雷达系统
第二次世界大战之后,国际体系完成了从欧洲体系向两极体系的转换,欧洲在退出全球政治中心的同时,以分裂的状态成为两大阵营对垒的冷战前沿。美国将西欧国家视为“天然的盟友
宽带雷达技术是支撑包括警戒、引导、火控、制导、侦察多种雷达的共性技术,在信息获取、目标识别,抗干扰,反侦察等方面具有明显的优势,是现代雷达技术的重要发展方向之一。带
《伤寒论》为医方之祖,为中医学奠定了辨证论治的基础。经方具有方精义深,药简效宏的特点,如运用得当,能获桴鼓之效。全文虽然只有112方,在浩瀚方海中所占比重微不足道,但其地位却