模糊性外交语言的翻译原则与策略

来源 :信阳师范学院 | 被引量 : 2次 | 上传用户:xkrs520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外交的基本手段之一是谈判和各种形式的对话。外交是通过谈判等和平方式来实施对外政策,实现对外政策的目标,维护国家主权、领土完整,维护国家的政治、经济、军事权益,解决国与国之间的分歧、矛盾、冲突,甚至战争,处理国际关系、维护世界和平和稳定。语言是交流的工具,因此,也是外交的主要工具。外交语言的内容多是国家的立场、政策。稍有差错,就可能影响到一个国家的政治、经济利益、形象、声誉、地位及其国际关系等,就可能给国家和人民造成无可挽回的损失。在许多情况下,外交语言要求不能直截了当,而必须隐喻地、含蓄地运用模糊语言,其措词往往是委婉间接、留有余地的。模糊现象在语言中普遍存在,模糊性是自然语言的本质特征之一。近年来,随着中国综合实力的上升,外交事业也快速发展,外交语言的模糊性研究也越来越受到很多学者的注意。所以模糊性的外外交语言要在正确翻译理论的指导下,公平公正的表达自己的立场,维护本国的利益。全文共六章。第一章,主要阐述的是模糊性外交语言的研究背景、理论意义和应用价值。第二章,将模糊性外交语言的特征分类,即政治敏感性、模糊性和精确性以及民族性,指出要加强国际之间交往的话语权。第三章,对外交语言模糊性的成因和功能进行了总结,其中重点突出了其功能,强调在外交语言的翻译上要注意强烈的政治色彩,进而更好的维护本国的利益。第四章,在对奈达“等效”理论的分析之后,提出了模糊性外交语言的翻译原则:“政治等效”原则、模糊性原则和精确性原则。第五章,提出了模糊性外交语言的三个翻译策略:直译法、意译法、综合法。第六章,总结部分,将论文的主要观点进行概括,并指出不足。
其他文献
甲状腺功能亢进症(简称甲亢)与糖尿病是成人内分泌代谢病中常见的两种疾病,可合并存在,多与家族遗传、自身免疫系统障碍及环境因素有关。二者并存时,由于其在临床表现上有许
以氟塑料离心泵IHF150-125-250为研究对象,运用流场计算软件FLUENT,对2种不同叶片形式叶轮氟塑料离心泵分别进行内部流场的数值模拟,同时在多功能水泵试验台上进行实验测试,
目的 观察肾功能衰竭患者心率变异性(HRV)的变化。方法 采用24h动态心电图分析肾功能衰竭患者(45例)HRV的时域指标。并与正常对照组(40例)进行比较。结果 肾功能衰竭组平均R-R间距(R
在分析小波包分解(WPD)和Hilbert—Huang变换(HHT)的基础上,通过将WPD和HHT相结合,引进了一种故障诊断方法(WPD—HHT)。仿真和实验表明,此方法能有效提取周期性脉冲成分并抑制噪声。
数值分析课程改革是大学数学课程改革的重要组成部分。根据《数值分析》的课程特点,以学生掌握相应的理论和实践技能为目标,深入到每个教学环节,对该课程的教学提出了自己的设想
根据青蛙跳跃运动机理,设计了一种基于气动肌肉的六连杆仿蛙跳机器人。仿真了2种机器人落地方案:后脚着地、前脚着地。将优化后的模型导入到ADAMS中,在ADAMS中进行跳跃运动仿