论文部分内容阅读
对外汉语教学面向世界各国的学生,不同国家的学生学习汉语也会展现出各自的不同,因“生”施教才会有理想的教学效果。经过了几十年的发展,对外汉语教学已经积累了丰富的经验,取得了丰硕的成果,但是毋庸讳言,教学还存在许多问题,教学效果还不太理想。尤其是,汉语入门易,提高难,其中最突出的问题就是汉字教学,没有良好的汉字基础,很可能阻碍整个汉语教学的发展,汉字也就成为外国学生进一步提高汉语水平的瓶颈。在全球汉语热背景下,对泰汉语教学发展势头良好,但是仍有许多需要改进的地方,比如初级阶段重听说轻书写,是对泰汉语教学普遍存在的问题,而汉字学习的重要时期也恰恰就是在“开始阶段”。轻书写的原因一方面在于汉字本身的难度,另一方面在于汉泰两国文字的差异性。而影响泰国学生汉字学习效果的因素是多方面的,有汉泰两种语言文字系统的差异性,也有学生个人因素和教师教学方法等因素的影响。面向初级汉语水平泰国中学生的汉字教学会有哪些问题,这些问题产生的原因是什么?面对这些问题我们又该如何应对处理?这是本论文探讨的中心。笔者结合在泰实习经历和在泰访谈调查发现,文字上的差异和教师课堂导入方式是影响语言学习的重要因素之一。汉字本身数量多且结构复杂,极容易使学生产生畏难心理,长远来看,不利于汉语学习的进一步深入。唯有从源头上入手,帮助学生树立正确的汉字认知,坚实的汉字基础,才会有更多的泰国学生对汉语感兴趣,才会有利于汉语国际事业的推广工作。本文总结探究初级汉语水平泰国中学生汉字教学的重点和难点所在,同时从汉字和泰文各自特点入手,运用语言对比及相关语言习得理论,基于对泰国中学生学习汉字的特点调查,提出自己对面向初级汉语水平泰国中学生汉字教学的思考,希望能够为面向初级汉语水平泰国中学生的汉字教学提供借鉴和指导。本文首先阐明研究目的与意义,明确研究对象,说明研究方法,回顾前人研究文献,列举研究理论依据,小结研究内容。第一章进行汉泰两种语言文字的对比研究,介绍两种文字的构成及特点,对比两种语言文字系统,预测教学难点和可能出现的教学问题。第二章为个案研究。此部分以笔者在泰实习经历为例,首先简单介绍在泰教学情况,其次,用调查问卷形式调查泰国中学生汉字学习整体情况,根据调查实际,设计教学课程,分析学生作业。第三章归纳初级汉语水平泰国中学生汉字书写偏误。第四章从教师、教材、汉字自身、学生和母语影响五方面分析并总结偏误产生原因。第五章为建议和总结。结合研究调查结果和实际教学反馈,着重阐述了面向初级汉语水平泰国中学生的汉字教学的建议和总结。