《朴通事》词彙研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoxiaoxiaoren
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《朴通事》和《老乞大》一样都是朝鲜时代的汉语教科书,但它比《老乞大》的内容材料更加丰富,场景也更富於变化,学界普遍认为它和《老乞大》一样反映了当时地道的口语,具有很高的语料价值。传世的《朴通事》有三个版本,由於流传下来的《翻译朴通事》已经不全,所以通行的版本只有两个,即《朴通事谚解》和《朴通事新释》,《朴通事谚解》汉语部分的修订约在1483年,而《朴通事新释》则於1765年问世,两者相距近三百年,语言的变化十分明显,因此将两个版本进行对照可以看出常用词的演变和发展。由於《朴通事新释谚解》直到2005年才正式在大陆印行,所以之前的研究都集中於《朴通事谚解》,而且大部分是语音和语法的文章。   第二章通过两个版本的对比,选取了已经或正在发生更替的“租赁语义埸”、“劝禁语义场”、“等待语义场”和“脖子语义场”,考察了这四个语义场的主导词在近代汉语阶段的历时更替情况。通过考察,发现《朴通事》的两个版本中“租赁语义场”和“劝禁语义场”主导词的演变与其他文献中这两个语义场的演变进程相当一致。但在“等待语义场”和“脖子语义场”中,《朴通事新释》的用词则相对比较保守,明显慢於同时期的其他文献。由此可见,虽然学术界一致认为《朴通事》具有相当高的口语程度,但其中《朴通事新释》在词汇的选择上仍不免有保守之处。   第三章第一节从共时和历时的角度探讨了《朴通事谚解》中的四个方言词,它们是“标致”、“人事”、“爽利”、“起头”,通过对这四个带有方言色彩词语的考察,可以发现,这四个词语在同时期的北方文献中都极少或从未出现过,它们的通行地域仅限於江淮地区或南方方言区。第二节用版本对比法考释了两书中出现的一些疑难词语,有“定害”(折磨;侵害)、“遭害”(打扰)、“掠饬”(收拾;修理)、“细详”(仔细;挑剔)、“记事”(记号)、“随喜”(游玩)、“噎咈”(嗝)、“胡拨气”(糊味)、“告子”(招贴)、“理会”(知道)。   通过以上考察,笔者认为,虽然总体上《朴通事》反映口语的程度很高,具有较高的语料价值,但是其中《朴通事新释》中少数用词的保守性也不容忽视。另外《朴通事谚解》中出现了具有南方方言背景的词汇,这也对一般所认为的该书反映了地道的北方方言遣一观点提出了质疑。
其他文献
在举国上下喜迎新中国60华诞之际,我有幸再次与一位百岁老人面对面交谈,对老人的那份崇敬之情油然而生。这位百岁老人就是老共产党员孔庆福。 While celebrating the 60th a
在武当山地区存在着一种“活判子”信仰。它是中国古老民间信仰的一部分。为了全面了解“活判子”信仰相关情况,笔者进行了两次田野调查。在田野调查的基础上,并循着田野的路
学位
追及类动词是从语义的角度划分出的动词的小类,属于位移动词的一部分,表达为接近或达到某一目的物而移动的语义。本文运用主观化理论,将共时和历时分析相结合,定量研究和定性
学位
疯癫形象在文学创作中由来已久。巴赫金说,癫狂和文学都是受压抑的无意识妥协和变形的结构,只不过前者是一种病态结构,后者是正常结构,且这两种结构的界限是不稳定的。当疯癫
学位
近日读报,案头的两篇报道中的两位主角,都谈到了个人习惯。其一,吉林市委副秘书长郭淳从政40余年,勤奋工作,清正廉洁,深得民心,谈到个人成长体会,竟 Recently read the news
本文所处理的是当下海外中国学研究,以及国内外比较文学所共同关注的一个问题,即是说,八十年代以来的主流话语在海外中国学的影响下,在对文革的反思和彼此的对话中,建立了持续至今
学位
党报如何把握大局?这是一个大家都在思考的问题。随着形势的发展,时代的进步,地方党报事业也站在了一个新的历史起点上,这个老话题便有了新内涵,有了新要求。 Party newspap
在养殖场中堆肥处理不仅是一种应用最普遍的粪污处理方式,也是目前固体有机废弃物处置中最有效、最经济的方法.堆肥处理是在人工可控条件下微生物把废弃有机物转变为无病虫卵
为了研究FecB基因在德×寒×细三元杂交羊群体中的多态性分布及与产羔性能指标的相关性,该试验将以德国肉用美利奴羊(以下简称德肉美)为父本,以小尾寒羊公羊与东北细毛羊母羊
对采集自内蒙古锡林郭勒盟正蓝旗的2份传统奶油制品进行了乳酸菌的分离鉴定,经过氧化氢酶试验、革兰染色和16S rDNA分子鉴定,共分离15株乳酸菌,被鉴定为1个属4个种,分别为1株