翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:gracexiu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在经济全球化的时代背景下,大量外资企业不断涌入,中国劳务市场随之活跃,因而翻译此类合同的重要性日益突出。而劳动合同翻译具有专业性、逻辑性强、用词严谨的特点。因此本文将通过具体案例分析来阐述劳动合同翻译的难点及应对策略。本文选取了自己参与的劳动合同中译英翻译项目,内容是两份劳动合同。由于劳动合同有着特定目标语言接受者,因此笔者将费米尔的翻译目的论作为本次翻译项目的指导理论。翻译过程中始终遵循目的性、连贯性、忠实性法则。本报告总共分为八章。第一部分介绍翻译项目的背景和要求,包括第一章和第二章。第二部分主要讲述文本特点和译前准备工作,包括第三章和第四章。第三部分是介绍本文的指导理论和理论指导下的案例分析,包括第五章和第六章。最后一个部分讲述的是译后事项和总结,涉及本文最后两章的内容。简而言之,本文从目的论这一视角分析了自己实际翻译工作中的劳动合同英译,旨在通过对翻译过程中重难点的处理来探讨劳动合同汉英翻译的一些有效方法。
其他文献
目的:探讨三阴性乳腺癌细胞(MDA-MB-231)顺铂(DDP)耐药细胞株释放的外泌体(Exosomes,EXOs)在细胞间可能存在的耐药信息传递作用及益气小复方对外泌体传递耐药信息的阻滞作用
目的探讨微创冠脉搭桥联合经皮冠脉支架置入手术的护理对策,分析护理效果,为护理工作开展提供启示。方法选取2017年10月~2018年10月收治的患者36例,随机将其分为观察组和对照
网印陶瓷贴花纸装饰设计主要是给日用陶瓷设计画面。在当前激烈竞争快速发展的时代,企业要想发展、进步不仅要有高品质的质量和完善的服务,还要不断推出新产品新画面,以争取市场
基层是行业发展的根基,是行业全部工作的基础。基层队伍人员数量多、素质参差不齐等实际,导致某些基层单位员工队伍常常存在“散”的问题,主要表现为纪律观念不强、活力不足、工
报纸
目的:总结鼻腔鼻窦内翻性乳头状瘤(SNIP)恶变患者的临床特征和治疗方法,探讨影响其预后的因素。方法:回顾性分析35例SNIP恶变患者的临床资料,采用Kaplan-Meier法、Log-rank单
<正>党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央在全面从严治党方面取得的进展和成就,已经获得党和人民的公认。学习习近平总书记党建思想,可以发现他始终把"治党"放在"治国
<正>现代人生活方式的改变及环境的危害,乳腺癌已日渐成为女性最常见的恶性肿瘤之一,发病率居女性全身各种恶性肿瘤的第2位,已成为威胁妇女健康的主要病因。乳腺癌患者目前临
随着信息技术在各领域的渗透和应用,以及国家对通信行业实行的鼓励竞争的态度,广电网络行业正面临着极大的机遇与挑战。一方面,广电行业一直作为党和国家宣传机构的重要一环而受
对NIST的时间频率溯源链的重要特征给予述评.介绍NIST的宗旨、任务,阐述了溯源链的含义、意义和标准时间的保持、控制和频率基准在守时中的重要作用.给出授时系统溯源链方块
综述了森林环境资源的概念和实现森林环境资源市场化所必须系统解决的若干相互联系的问题及其研究情况,包括森林环境资源价值评价、产权明晰、委托代理、筹资与投资、市场化