俄译汉过程中的定语转换

被引量 : 0次 | 上传用户:onlyEmpty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
定语是表示事物的性质、特征、属性的次要成分。通常回答какой? чей?который?的问题。俄语属于是综合性语言,定语的排放顺序并不确定,形容词作定语大多置于名词前,而名词二格、带前置词或不带前置词的间接格,定语从句,以及形动词短语作定语,大多置于被修饰词之后。汉语属于分析型语言,定语的形式往往比较固定,大多前置。俄语定语一般较长,给汉译带来一定困难,如何译成地道的汉语是翻译研究的一个重点。因此本文将以东北联邦大学学校网站的翻译为例,探讨俄译汉中俄语不同定语的处理策略,以期对翻译实践和翻译教学有所借鉴。
其他文献
<正>道康宁在5月11~13日的泰国国际照明展和国际印刷电路板展上推出了其应用于LED照明增强、保护和成型方面的广泛的尖端有机硅解决方案产品组合。Dow Corning~可模塑有机
蛋白质结构中L-氨基酸可通过外消旋化转化为D-氨基酸,蛋白质中氨基酸的外消旋化可影响蛋白质的空间结构 和功能,并证实与一些疾病的发生相关.随着分析仪器技术的不断发展,蛋
苏辙和朱熹分别著有《诗集传》,两本书在宋代的诗经学研究中都占有重要的地位,本文即是针对两书进行的比较研究。考察两书产生的学术背景,可以得出两书具有的诗经“宋学”的
劳动派遣是一种新型用工形式。外派员工最大的问题是工作绩效不高和较多的劳动争议。运用员工帮助计划(EAP)是解决员工心理健康问题的最优方案。EAP在国外发展迅速,但是在国内则
目的:探讨B超引导下关节腔臭氧灌注配合针刀疗法治疗慢性肩周炎的临床疗效。方法:采用回顾性分析的方法,将2012年10月—2016年10月在我科接受治疗的病情迁延超过1个月的慢性
随着科技的不断进步和发展单个机器人越来越不能满足时代的需求。如面对复杂任务时,单个机器人能力明显不足,这时候就需要多个机器人共同协调来完成。多机器人编队控制可以描
本文论题为《曾事农桑:论新时期以来乡村叙事中的“劳动”主题》。立论的基础在于两个方面,一是中国历史悠久的农耕文化决定了“乡村劳动”的一般审美地位,特别是二十世纪马克思
【目的】针对物流公司终端配送线路优化问题,考虑客户满意度以及退货情况对配送方案的影响,力图优化配送线路,提高客户满意度。【方法】分析不同客户(收货、发货、退货)的特
目的:对应用软脉灵治疗视网膜小动脉缺血所致飞蚊症30例的疗效进行观察。方法:对排除了玻璃体液化和晶体病变的30例飞蚊症患者,应用滋补肝肾、益气活血的软脉灵治疗21~45d,并
翻译实践是一项完整的、系统的工作。本文以《铸就实现民族复兴的政治优势》的原文文本、初译文本和校译文本为研究对象,对译前准备、译中工作以及译后分析总结三个方面进行分