论文部分内容阅读
语境是人们进行交际活动时使用和理解的语言环境或言语环境,它不仅是语言赖以生存、运用和发展的环境,而且能够制约和影响语言的使用。言语交际过程中,说话者若想把意图表达的恰当,受话者若想把话语的意义理解准确,就必须依赖于语境。虽然到目前为止有关语境的研究仍旧是仁者见仁,智者见智,但已经取得了一些丰硕的成果,这也为本文的研究提供了坚实的理论基础。近年来,越来越多的学者借助语用语境理论分析研究戏剧作品,但对俄罗斯戏剧作品的分析与研究尚不成熟。鉴于此,本文基于语用学视角分析俄罗斯契诃夫经典戏剧作品?ДядяВаня?中语境对言语含义的影响。之所以选择?ДядяВаня?,是因为其语言意蕴深厚,既符合戏剧的艺术特征,又以人在日常生活实践中自然涌动的心理与情感为鹄,将剧中人物的心理和情感通过剧中对话和独白表露无遗。在本论文的撰写过程中主要运用了文本细读法,归纳法,综合分析法,描述法,列举法5种方法。本文的创新点在于以语用语境为切入点,为契诃夫戏剧作品?ДядяВаня?鉴赏、翻译、话语分析提供新的研究视角,同时也将在一定程度上丰富包含契诃夫戏剧作品在内的俄罗斯戏剧作品的研究体系,实为一种新的尝试和创新。论文共由4章组成,包含绪论,文献综述,契诃夫戏剧作品?ДядяВаня?中语境对言语含义的影响和结论。第1章主要介绍研究的背景、目的、意义、研究对象和方法、创新点。第2章对语用学视角下语境的研究、戏剧作品语用语境研究和俄罗斯戏剧作品?ДядяВаня?的研究进行了综述。第3章从语境的三个主要功能——制约功能、解释功能和滤补功能出发,分别举例阐述语境对言语含义的影响。第4章总结本研究的主要结论、科学意义和应用价值以及本研究的不足之处和需要进一步探讨的问题。本文的理论意义在于为契诃夫戏剧作品及其他俄罗斯戏剧作品的鉴赏、翻译、话语分析提供新的研究视角,同时也在一定程度上丰富戏剧作品的研究体系。本文的实践意义在于为俄语教学、文学翻译和跨文化交际等各方面提供合理的建议和参考,从而促进中俄两国交流的顺畅进行。