日本渠道马克思主义术语的翻译及在中国的早期传播和影响

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 8次 | 上传用户:guigui198302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克思主义在中国早期(十九世纪末至二十世纪初)传播主要渠道有日本、俄国、欧洲。日本在五四以前一直是中国传播马克思主义理论的主渠道,从日本来的马克思主义作为完全是由日本人从欧洲搬来,后被早期留日学生和有关学者介绍到中国,这里的马克思主义既有日本人根据他们的需要的“再创造”,更参杂了中国人为了政治需求而进行的“改造”,所以从日本渠道来的马克思主义并非原生态的马克思主义。马克思主义术语是马克思主义理论的浓缩,离开这些基本术语我们甚至无法进行正确的马克思主义思考。日本早期(十九世纪七十年代至二十世纪初)马克思主义者在引入包括马克思主义在内的欧洲社会主义思潮时,由于受到个人的知识、阅历、时代背景等层面的影响,避免不了带有某些个人的主观因素。因此带有浓厚的“日本色彩”,主要体现在早期日本马克思主义者在对马克思主义术语进行翻译时带有其自身的特色,例如注重意译,避免音译,吸收中国典籍和佛经等。这些特色一方面为中国早期知识分子接受马克思主义并传播马克思主义提供有利的条件,这对中国新民主主义革命产生了巨大的影响;另一方面由于这种对马克思主义术语的翻译是在日语体系下的翻译,不同于中国的汉语体系。日本马克思主义者在日语体系下对译西方马克思主义术语,常常发生意义的扩大、缩小、引申、甚至全变,对马克思主义术语的翻译轨迹脱离了原词的意义空间,对于正确的理解和运用马克思主义有着制约作用。同时这些术语被打上日本色彩也带有严重的后天缺陷性,即由于当时中国先进知识分子自身翻译水平等因素的限制对马克思主义施加了一些不科学的因素。通过对马克思主义术语的历史语境还原可以追溯出“误植”的原因,对于那些约定俗成难以更改的术语需要作出准确说明,从而加深对马克思主义术语背后文化意义的确切理解,同时对“误植”的原因的考察有助于发现马克思主义术语翻译的生成机制,防止新的“误植”从而推进当前马克思主义在中国传播。
其他文献
以我国著名旅游城市——杭州为例,通过对城市发展科普旅游产业的基本条件,以及现有科普基地的调查与分析,指出了科普旅游产业发展中存在的问题,提出了进一步促进科普旅游产业
新修改的《消费者权益保护法》新增加网购消费者后悔权成为社会大众的讨论热点。后悔权制度的设立旨在保护处于弱势地位的消费者,加强经营者自律。后悔权的有效实施能够促进
以乙烯裂解装置为对象,设计包括炉管出口温度控制、汽/烃质量流量比控制、急冷区/冷区压缩/冷区分离和脱甲烷的先进过程控制(APC)。详细描述了该系统的实施情况,介绍了先进过程控制
最近几年,我国交通行业取得了飞速的发展,市政道路桥梁工程得到了大量兴建。由于市政道路桥梁的施工环境较为负复杂,存在诸多的影响因素,直接影响着项目施工质量及其安全,对
党内监督是一个党的党组织之间、党员之间以及党组织与党员之间,根据党章及其他重要的党规党法,互相监察和督促的活动。党内监督的实质就是对党内权力的行使进行监督与制约。
生殖健康是提高社会道德、生育质量与人口素质的关键。伴随着城市化进程的加快,社会流动人口不断增多,未婚青年的大规模流动给计划生育的生殖健康宣传教育工作提出了新的挑战
<正>今年是十三五规划实施的第四年,明年就要编制十四五规划。准确认知行业发展趋势是制定一个好的行业发展规划和企业发展规划的基础。"控总量、调结构"是我国民航近年实施
目的:探讨螺距的选择对64层CT螺旋扫描模式对老年慢性阻塞性肺疾病(COPD)胸部图像质量的影响。方法:选择老年(COPD)患者100例,分为两组,A组(50例)采用螺距为0.984、B组(50例)
纹样装饰是宋代瓷器艺术成就的一个重要组成部分.宋代是河南制瓷业的繁盛时期,诸多名窑以各具风格特点的纹样装饰赋予生活用器以美的性格.河南宋代瓷器纹样装饰方法的广泛运
尖沙咀,香港人流最旺盛的地区,一家银楼正处于装修收尾中,好事者已打听到这家新银楼的字号——老凤祥。$$ 这是百年金字招牌老凤祥在香港开设的第一家专营店,今年五一节前后,
报纸