汉朝电视新闻翻译

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:RIshan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电视作为一种全新的传播媒介已经成为我们生活的一部分,电视新闻作为电视节目的主体和骨干,在传播信息方面发挥着重要的作用。电视新闻翻译,其重要性就在于它使不同语言的民族通过电视媒体进行信息交换和思想感情交流,直接影响不同民族的文化和语言的发展。目前国内的电视新闻翻译研究集中在英汉互译。鉴于目前的研究状况,本文对汉朝电视新闻翻译做了系统的研究。文章共分四章。第一章提出了本文的研究目的和意义、研究方法和理论、研究范围和语料来源。最后回顾了近些年多位学者在新闻翻译、汉朝翻译和新闻语言学领域内所做的研究以及取得的成果。第二章介绍了电视新闻的定义和特点、电视新闻翻译的标准、原则和方法。由于电视新闻有着自己特殊的新闻价值和文体特点,其翻译具有一定的特殊性。电视新闻翻译必须充分考虑翻译过程中各层面的传播特点和语言特点,选择合适的翻译策略。电视新闻翻译方法主要有直译和意译。意译根据不同情况再分改译、删译、转译、增译。第三章探讨了电视新闻的标题翻译和导语翻译。标题和导语的翻译在整篇新闻的翻译中发挥至关重要的作用。本文对电视新闻标题和导语的特点进行分析,提出翻译技巧,并且对标题和导语进行分类,根据具体分类提出了不同的翻译方法。第四章探讨了电视新闻词汇翻译和句子翻译。本文从词汇和句子两个方面重点考察了电视新闻在用词和句法上的特殊性。词汇翻译包括时间名词翻译、数量词翻译、外来词语翻译、新词语翻译、缩略语翻译。句子翻译包括“NP+VP”句式的翻译、引语句的翻译、省略句的翻译、被动句的翻译、长句的翻译、对偶句的翻译。最后对全文进行了系统总结并指出文章存在的缺陷。
其他文献
目的:探讨强力枇杷露联合阿奇霉素治疗支原体肺炎的疗效。方法:选取2014年10月~2016年10月在我院就诊的58例支原体肺炎患者,随机分为观察组(强力枇杷露+阿奇霉素)和对照组(阿
乡村振兴战略的实施需要理性的治理目标指引。然而,在当前乡村社会的转型过程中,经济增长目标的宰制性地位导致乡村治理目标中经济指标的决定性、经济评价的优先性及人际关系
目的 对泥胡菜全草化学成分进行研究。方法 用现代色谱技术分离化合物 ,用化学方法及现代光谱技术 (IR ,UV ,MS ,1 HNMR ,1 3CNMR ,DEPT)对所得化合物的结构进行鉴定。结果
听力,作为英语听说读写译基本要素,是交际中最重要的因素之一,因此听力已越来越受到教师和研究者的重视。听力词汇是指听者在听的过程中能够识别其语音和意义的词汇。在实际
一盏陕茶泛碧绿,三秦大地春风香。
目的 探讨肝胆手术后持续静脉自控镇痛患者的临床护理方法和效果.方法 选取我院2009年1月至2011年12月肝胆手术后患者100例,术后均给予持续静脉自控镇痛,观察术后镇痛护理措施及效果,进行临床评价与总结.结果 100例肝胆手术后患者采取持续静脉自控镇痛后均达到有效镇痛作用,镇痛有效率为95%,有8例发生并发症,经对症护理均得到缓解.结论 持续静脉自控镇痛的应用具有操作简便、安全、镇痛效果好等优
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
近年来,随着全球经济的发展,商务英语信函变得越来越重要了。英语推销信作为一种非常重要的商务英语信函,在国际贸易过程中起着首要和重要的联结作用。一封成功的推销信不仅
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的:研究中西医结合治疗早期糖尿病肾病的临床效果。方法:选择2013年1月-2016年12月在我院进行诊治的早期糖尿病肾病患者80例,随机分为观察组与对照组,每组各40例。对照组采用