近代日本与中国对《On Liberty》的翻译与容受

来源 :武汉大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiangcool2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以中村正直《自由之理》(1872)与马君武《自由原理》(1903)两译本为研究对象,探讨近代日本与中国对穆勒《On Liberty》(1859)的翻译与容受。本论文共由五章构成。首先在序论中,笔者阐明了论文的研究动机、学术前史以及研究视角。第二章主要考察了近代中日两国《On Liberty》的译介情况,特别是马译《自由原理》的翻译过程,探讨马译本借鉴中村译本的可能性。在第三章,笔者进而对《On Liberty》原著、中村译本、马译本进行文本对照分析,考察中村译本与马译本在词语使用以及句子构造等方面的相似性,从而论证了二者之间的关联。另一方面,由于马君武与中村正直之间存在时代差异,且两人所面临的问题不同,马译本中添加了原著与中村译本中没有的内容和论述。这种时代及思想背景的差异也反映在两个译本对核心概念的翻译与容受上。因此,笔者在第四章以《On Liberty》核心概念之一的“society”为例,对比分析了中村译本与马译本的相关译词。笔者通过以上的考察,于最后一章得出了如下结论。首先,根据本论文对近代中日两国《On Liberty》的译介情况的整理以及文本对照分析,可知马君武译《自由原理》并不是来源于西方原著的“直接输入”,而是在参照和容受了中村正直日文译本的基础之上完成的译作。这也恰恰反映了近代中日之间在容受西学方面形成的一种传播路径。但是,由于时代、思想背景的差异,两译本在容受上也产生了一定的分歧。这是因为身处两个时代、两个国家的中村正直和马君武对于国家与社会、政府与人民的理解模式有不同的理解。特别是马译本对政府机能的强调以及法国大革命的赞美,可以感受到当时企盼社会变革的中国知识分子独特的容受方式。
其他文献
光电催化技术在传统光催化反应的基础上引入外加电压,具有环境友好、无选择性、降解力度大等特点,近些年已被应用于纺织印染废水的治理与环境改善等领域。在光电催化系统中,
立体显示技术发展火热,在多个领域都得到了广泛的应用,但由于当前立体显示技术中存在的一些缺陷导致观看一定时长的立体影像会出现视觉疲劳现象,限制了其进一步发展。因此,对
目的:本研究旨在探讨血清vimentin水平与冠状动脉粥样硬化性心脏病(CAD)之间的关系及其促动脉粥样硬化的效应和分子机制。方法:我们通过ELISA分析了CAD患者(n=288)和非CAD对照(n=195)的血清vimentin水平。为了评估vimentin的促炎作用,用重组vimentin或盐水处理人主动脉内皮细胞(HAEC)和人外周血单核细胞(PBMC)分析其炎症因子和粘附分子的表达。在Ap
随着船舶工业的逐渐发展,世界各国对开发所需的具有高强度和延展性能较好的的船板钢领域研究较为广泛。大量研究表明,稀土元素在炼钢工业中的主要作用是影响夹杂物的成分、几
美国《联邦民事诉讼规则》第23条规定了“退出型”集团诉讼制度,主张集团诉讼判决适用于所有未明示退出的集团成员。这一制度一方面提高了诉讼效率,并为当事人节约了成本。但
石油化工行业具有“高温高压、易燃易爆、有毒有害”等特点,三到五年一个周期的大检修项目时间紧、任务重,参与检修的单位多、人员多,极容易出现事故,具有很大的风险性,必须
金属钛具有熔点高、耐腐蚀、密度小、耐高温等优异特点,被称为“航天金属”。目前成熟工业化制备金属钛的Kroll法,存在生产成本高、流程时间长、污染严重、工艺复杂等问题。2
近年,随着信息产业的飞速发展,电子器件的微型化使得磁性材料得到广泛应用。对于电磁器件的要求不仅是微型化、高性能化,而且还要求其在高频下具有良好的响应。NiCu合金是一
空间技术的发展既大大扩宽了人们认识自然的范围,也带来了不少特殊的摩擦学问题,如暴露于超高真空、辐照、原子氧、宇宙尘、极端高低温和微重力环境条件下的空间机械的润滑难
人们在面对面交流中通常会考虑必要的礼仪,因为具有正面形象的交流通常比那些不礼貌的交流行为更受欢迎。由于互联网的普及,在线交流已经是日常生活中的一种常态趋势,因此关