汉英口译语篇翻译共性研究——以《高级口译教程》为例

来源 :南京工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:grchenpk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,翻译共性是翻译界和语料库语言学研究的热门话题。然而翻译共性的研究主要集中在词汇句法共性分析,在口译和文本上的研究较少。为研究口译文本上的翻译共性,本论文选取《高级口译教程》作为语料,建立三个小型语料库:汉英平行语料库、汉英口译英译语料库和英语原创参照语料库。使用WordSmith检索汉英口译英译语料库和英语原创参照语料库得出数据,并通过SPSS分析其数据结果。同时对比分析汉英平行语料库。最后结合定性分析等研究方法。结果表明汉英口译文本组织存在翻译共性:  (一)文本显化主要表现在词汇衔接、连接、省略方面,尤其是逻辑连接词的显化。词汇衔接方面,译者会保留汉语重复词使用的习惯,这一点一方面受汉语衔接方式的影响,另一方面也是出于对显化的考虑,即毫无歧义表达出汉语原文的意思。在省略衔接上,译者有时会明示被省略的部分。  (二)语篇组织也趋近英语表达习惯,即范化。例如,指代和主位模式更趋向于目标语,即呈现范化趋势。在语料库分析中,指示指代中的高频词分布在汉英口译英译语料库和英语原创参照语料库中的分布频率是没有显著性差异的。在主位模式上,为符合英语表达,译者会采用主题结构转换的方式改变汉语的无主语句子,或者采用语法处理等其他的方式补充省略内容使之符合译文表达习惯。  (三)简化也是口译过程必不可少的手段。在口译有限的时间内,译员会慎用一些英语句型去简化表达以减轻记忆负担。通过对比汉英口译英译语料库和英语原创参照语料库类符/形符比,可以发现,口译文本在词汇使用方面倾向简化。同时,汉英口译英译语料库的there be句型比英语原创参照语料库要少,说明译员更喜欢顺译汉语句型,减轻记忆负担。  另外,译文中大量的词汇重复和并列结构衔接手法说明了原语干扰的存在;而少量的there be句型也解释了译入语独特性降低的存在。  翻译共性的存在主要有以下几个方面的原因:首先,英汉语言上的差异,造成译者本使用不同的衔接手段去组织文本。其次,文化上的差异也造成了翻译共性的存在。最后,口译参与者即译员、听众和发言人之间的相互制约。使得译员要综合考虑各个方面的因素,根据不同的情况去选择表达,重新组织文本,从而使译文文本组织上呈现了一些共性。  因此,在实际工作中,文本组织是非常重要的。译员可以采取不同的策略实现语言的通顺和连贯:明示衔接,重新组织主语,以及对文本简洁处理等。在翻译教学中,文本组织也应该得到重视。译员应该采取合适的手段和策略使译文符合表达习惯,节省宝贵的时间,使听众更容易理解原文。
其他文献
论山画山先轮廓而后皴皱,此常法也。至于崎岖荦确,突兀峥嵘,熊罴升降,龙跳虎卧之形,笔必变化奔腾,横飞直下,先于一笔之中,有起伏轻重,定为阴阳,辨其明晦。若但累圆石,列为雁
20世纪60年代,随着人文主义心理学和二语习得理论的研究深入,语言教学中的情感问题越来越受到重视。国内外的外语教学者和研究者开始关注外语学习者的情感因素。大量的研究表
不出声并非无作为rn首先与刘先生谈到的便是关于企业宣传的问题,刘先生也认同“酒香也怕巷子深”这个当今现状,支持本刊设此平台,把优秀的设计公司、优秀的人才、观念介绍给
2000年我国环己酮生产能力18.95万t/a,除作为己内酰胺配套原料生产企业自用外,当年商品环己酮约有5.37万t,净进口量为4.26万t.今后环己酮市场的发展主要受下游产品己内酰胺价
新闻采访是进行新闻报道的先决条件,是每个记者在新闻写作之前必须进行的调查研究活动。本文阐述了新闻采访的概念和特性,分析了新闻采访与新闻写作的关系,论述了如何做好新
光声光谱检测可很好地应用在植物光合作用的研究领域,可更有效于传统检测方法并已在大量检测研究中得以证明.在一套光声光谱仪检测装置中,光声池是其核心部件,其设计好坏直接
为了真正赢得消费者的喜爱,大金不仅持续保持在性能和质量上的高标准要求,同时在空调设计上下足了功夫,并且真正做到满足消费者所想,让每一个人都能拥有独一无二的空调。4月7
期刊
4月7日上午,美的日用家电集团芜湖基地投产庆典在芜湖隆重举行,包括美的日电整体厨卫、精品电器、洗涤电器三大事业部的工业园,占地1200亩,总投资超过20亿,是美的日电顺德本
通过对S1- 5 0 0型数控车床数控改造 ,论述了数控改造及电气控制设计原理 ,提高了机床的自动化功能 ,收到了很好的使用效果 Through the numerical control of S1-500 CNC l
对粉煤灰等工业废渣进行深加工处理 ,进而配制调粒水泥 ,结果表明 ,在普通水泥或超细水泥中单掺6 0 %原状粉煤灰或超细粉煤灰制备调粒水泥是不可行的 ,其胶砂流动度差 ,3d和