论文部分内容阅读
随着全球汉语热的兴起,汉语受到世界上越来越多的国家和人群的关注,汉语教师也被大批的培养和起用。作为汉语教师,其任务不仅是教授汉语,更承担着传播中国文化的责任。除了自身应具备的汉语基础知识和文化底蕴外,跨文化交际能力也是必不可少的一份职能。这种跨文化交际能力的培养,有赖于对不同文化的了解和交际经验的积累,而这种经验和文化知识的积累,方式是多种多样的,其中,对西方影视剧的欣赏就是一个重要途径。在这些影视剧中我们会了解到不同国家、不同地域的生活习俗和生活方式,了解他们接人待物的习惯等,为进一步完成工作和学习中的交流打好基础。如果没有这个基础,往往会闹出笑话。对外汉语教学要求我们对不同民族的生活习俗和文化特色有所了解,因此,对外汉语教学不仅是一个纯粹的语言传播的过程,其中也包括了对外汉语教师将两种文化成功对接的过程。这就要求对外汉语教师在讲授语言知识的过程中培养自身的跨文化交际意识,提高其跨文化交际能力,加强对异国文化的欣赏与理解。跨文化交际能力的培养还应该将语言教学与文化教学有机地结合起来,这样才能达到汉语教学事半功倍的效果。帮助汉语教师更好的了解对方,意识到怎样在合适的文化氛围中,进行恰当的交际活动,提升语言教学的功效,这也是本文研究的重点。电影源于生活,取材于生活,是一个民族文化生活的写照,也是了解目标语言文化的一种有效手段。因此,影视剧欣赏是文化输入和输出的重要途径。本文从欣赏西方影视作品的角度,将西方电影按题材分类,深入挖掘西方电影中所体现的文化讯息,从而将文化教学和语言教学结合起来,提高汉语教师的跨文化交际能力,通过对跨文化交际能力的分析来进一步确证影视欣赏有利于汉语教师跨文化交际能力的提高。本文通过四个章节来进行阐述西方影视欣赏与跨文化交际能力培养的关系:第一章里作者介绍了跨文化交际的起源和跨文化交际能力的内容,尤其强调了跨文化交际中的语言能力和社交能力。第二章讨论了从跨文化视角看西方影视剧中的中西方文化差异,从史诗片中看中西方宗教信仰的差异;从浪漫爱情片中看中西方文化中婚姻家庭观念的不同;从动作或科幻片中看中西文化中英雄主义价值观不同;从青春校园篇中看中西方文化中教育理念的不同。第三章从两个大的方向讨论了正视文化差异,提高跨文化交际能力的理论依据传输接受与融合、语言学习与文化接受双向互动;文化移情与文化敏感度第四章作为总结性章节,指出研读西方影视作品从而扩大跨文化交际优势。作者从三个方面讨论了优质影视得以跨文化传播的理由和依据。首先讲了知识型趣味性:文化传输中的娱乐化取向。接着论述了虚拟影视语境的必要性在于可以作为异族文化的接受场,最后总结出解码与编码的过程肯定了影视资源是不同文化符号的信息来源。