项目管理视角下的《安贝夫企业员工手册》翻译报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:BNBNBN668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告主要讨论讨论《安贝夫企业员工手册》英译项目。该项目报告首先对当代翻译行业变化进行概述,然后探讨项目管理的重要性、必要性和可行性,并对翻译项目中各种任务、角色进行详细描述以及提出译者必备素质和技能。在借鉴管理学关于项目流程方面知识的基础之上,本文结合翻译项目固有的特点与过程,设计了翻译流程管理环节图。该项目包括项目准备、项目实施和项目总结。在笔者在翻译实习期间有幸以三个不同的身份参与到了“安贝夫(AmBev)”这个翻译项目中。在此期间,通过在翻译项目各环节的实践结合管理学中相关的流程管理理论,较为系统地研究翻译流程中各环节的具体内容、探究影响译文质量的因素,以期得到最优质的译文。首先笔者作为项目管理者,根据管理学理论拟出了此次翻译项目的大体流程,然后又分别以译员和审校员的身份对上述流程进行实践,发现其在实际操作过程中存在的问题,继而对该流程进行修正、补充,最终提交翻译项目。报告表明,中国翻译服务商要进入全球翻译服务生产链,必须跟上语言服务行业在全球范围的发展步伐,充分了解并利用国际翻译服务标准化体系,进而突破语言研究藩篱,开启翻译研究的服务方向,开拓语言服务行业发展新天地。
其他文献
1.病例介绍患者女,22岁,因产后子宫内翻复位后7小时,昏迷2小时而从当地医院转入我院.入院时呈失血性休克状态,体查:T 38.2℃、P 131次/分,R 21次/分,BP 148/8.7kPa.神志不清,
我科于1999年5月收治一例延期性流产致DIC的患者,现将急救及护理体会报告如下:  1.病例介绍  患者30岁,因停经6+月,下腹痛及少许血性分泌物7天,于5月12日入院。患者孕2月时曾
政府网站是世界各国建立服务型政府的重要内容,一些发达国家已经积累了一些值得我国学习的经验。借鉴这些经验,有利于促进我国政府网站在信息公开、在线服务、公众参与三大功
今年一月,河南省包装技术协会在郑州召开了2014年第一次会长办公扩大会议,总结2013年工作,研究制定2014年工作。
《儿童心理学入门》一书是小岛秀夫于1991年编写的著作。该著作通过对各个阶段儿童心理的深入剖析,不仅指出各个阶段儿童心理的差异,还提出了科学应对儿童心理问题的方法。可
据悉,湖南省新闻出版广电局前不久召开了贯彻落实《湖南省促进印刷业发展若干政策规定》(以下简称《政策规定》)座谈会,省内各市州印刷协会、印刷企业负责人以及湖南省新闻出版
7月30日下午,温州市包装联合会六届三次理事会在温州云天楼·米兰国际大酒店隆重召开。温州市包装联合会部分理事、各县市、区包装印刷行业秘书长及温包联顾问、专家委员
一个城市的发展从古到今都在发生变化,而城市入口对于城市的作用也随之变化.在当今,城市入口景观是展现城市文化的重要载体之一.本文通过研究,得出在城市入口景观设计中对地
本文以格尔木工业园昆仑重大产业基地为例,分析了园区环保管理存在的主要问题,提出解决问题的“环保管家”服务方案,探索工业园区开展“环保管家”技术服务新模式.
随着当前社会经济的蓬勃发展,建筑工程数量在不断地增加,在内外墙涂料装饰施工过程中,因为墙体基层表面粗糙不平,龟裂纹等原因,需要在其表面涂抹腻子底层后再进行施工,本文就