意识形态理论视角下的英语政治演讲翻译

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen_chen1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将翻译导向的翻译意识形态和意识形态翻译作为主要的研究对象,借鉴批评性话语分析理论和哈提姆的翻译意识形态阐释方法论等理论的研究成果,研究文本外的意识形态(包括社会意识形态和译者意识形态)和文本内的意识形态在英语政治演讲语篇翻译中的意义和功能。作者认为在英语政治演讲语篇翻译过程中,不仅要关注原文本作为产品中所凝结的意识形态,即意识形态翻译,还应该关注阐释与转换过程中的意识形态,即翻译意识形态。英语政治演讲语篇翻译过程中翻译意识形态存在转换,转换方式体现在对话语的混合,对本民族身份的认同,话语的去中心化,和对原语主题的变化等几个方面。翻译意识形态因素影响英语政治演讲语篇翻译,包括媒体机构的政治态度,译者的民族情感和读者的价值取向和期待等,可能与原政治语篇中隐含的意识形态或者与源语社会主流意识形态不同,甚至相冲突,并直接左右译者的翻译,影响翻译行为和结果。作者认为无论是研究翻译的意识形态问题,还是意识形态的翻译问题,都离不开对文本意识形态的研究。作者采用文本意识形态批评分析和解释的方法,对英语政治演讲文本意识形态开展批评分析和翻译研究,主要以翻译为导向,研究词汇和语法结构在特定的社会文化历时语境下的意识形态意义建构谋略及其意识形态意义潜势的翻译。同时对以下问题还加以了研究:意识形态意义翻译过程中译者对于原文本内不对称的权力关系性质的改变,意识形态建构谋略的整合,语言过程和现实的错位,研究翻译过程中语义角色的隐现和信息焦点的转移对意识形态意义的作用和影响,隐喻话转换的意识形态运行模式,谋略影响意识形态意义建构,意识形态意义潜势的翻译。因此,政治演讲语篇翻译不仅受到文本外意识形态的影响,同时文本自身的生产亦有其自身的规律,翻译并不是简单的语言转换,而是特殊的话语转换的社会实践活动。我们应该重视意识形态翻译和翻译意识形态的辩证统一,辩证地看待翻译中的意识形态影响和意识形态创新。
其他文献
随着我国网民的增多和电子商务的发展,越来越多的行业加入到电子商务大军中来,中式快餐也不例外,为了发掘更多的利益增长点,中式快餐连锁企业纷纷开展网上订餐业务。中式快餐网购
近几年,“房屋”越来越成为人们关注的热点。2003年,房价开始飙升。2010年,政府调控房价措施出台。2012年全国人大、全国政协的两会,它仍是工作之重。“居者有其屋”是一项民生工
伴随着我国经济发展状况的不断变化,各行业对电力的需求也越来越大。虽然在电力行业的投资日益增加,但是仍然不能满足各行各业发展的需求。究其原因有技术层面的问题,然而深
应用分光光度计和罗维朋比色计测定了脱色前后油脂的脱色率和色泽,利用紫外-可见光谱扫描比较了脱色前后油脂的脱色率和脱红能力。从成品活性白土的检化验角度出发,分析了5种
本文主要对目前国内外防毒面具的应用现状进行了综述。集中介绍了目前国内外防毒面具的主要种类及优缺点,重点介绍了过滤式防毒面具采用的滤毒材料。并通过与西方发达国家先
改革时期多元化的媒介文化影响着大学生的价值观。大众媒体多元化对大学生价值观的正面影响和负面影响日益凸显。面对大众传媒多元化的挑战,学校德育必须重新定位教师角色、
近年来,我国对虾养殖业迅猛发展,年产量增幅较大。目前我国淡水养殖对虾主要以凡纳滨对虾为主,主要采用传统的高密度粗放式室外养殖模式,天气的变化会引起水质因子的波动,给对虾
河蟹,学名中华绒螯蟹,拉丁名:EriocheirsinensisMilne-Edwards,英文名:Chinesemittencrab,别称:螃蟹、大闸蟹等,属于十足目(Decapoda)方蟹科(Grapsidae)绒螯蟹属甲壳动物。河蟹因其具有
高价碘化物DMP作为一种性能温和,选择性高的氧化试剂在有机合成中得到了广泛的应用。本论文比较全面地回顾了近20年来DMP在有机合成中的应用,并且列举了大量的反应实例引证了该
中学生爱国主义教育在整个中学阶段的思想政治教育中居于非常重要的地位。正如江泽民曾强调“为了把我们的事业继续推向前进,必须在全国人民特别是青少年中进一步加强爱国主义