《中国陶瓷》翻译实践报告

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chcongcong520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国陶瓷文化是中国传统文化的重要组成部分。陶瓷文本具有专业性强、信息量多、文化负载词多等特点。准确传达陶瓷文本的基本含义及其背后的文化内涵有助于外国人了解中国的传统民俗文化,感受中国人民的智慧、审美价值。本报告是基于冯先铭先生主编的《中国陶瓷》中第五编第一章和第二章的汉译英翻译实践报告。选译内容系统介绍了青花瓷、釉里红瓷器、色釉瓷的相关内容,共约11000多字。已有的陶瓷文本的英译多以传统翻译理论为指导,研究陶瓷文本中的某一具体问题,如词汇、术语、作品名等,但这类研究缺乏整体性视角。通过分析陶瓷文本的特性,笔者认为陶瓷文本英译可选用变译理论为指导,认为译者在原材料基础上采取适当的变通手段,以增强译文的可读性。本报告主要探讨陶瓷英译实践中的四个问题及采取相应的翻译策略:四字格,主要采用改译法;特定文化词,主要采用阐译法;长句难句,主要采用改译法和摘译法;信息过量,主要采用编译法。本实践报告表明,对于陶瓷文本的英译,译者需要充分考虑到其文本的特质,根据翻译的要求,采用恰当的翻译方法和技巧。同时,译者应当以适宜的翻译理论为指导,灵活运用翻译技巧,以便更加充分地传达原文的意义。
其他文献
<正> 建国以后,我省花生生产有了很大发展,花生种植面积和产量都有了明显的提高。1993年我省花生种植面积为137.4万亩,单产达到123公斤,与1949年比,种植面积增加4倍,单产提高
环境保护税的实施目的,是为了解决在化工行业中长期存在的排污费制度落实不严,执法单位的执法工作刚性不足,地方政府对排污费制度干预等一系列问题.在工业行业中,排污量最大,
关于山西省农民收入增长缓慢的思考山西省农科院综考所元新娣农民收入增长缓慢是我国农村经济中存在的主要问题。这一问题在山西尤为突出。正视这一现实,科学地分析形成这一问
l概述1.l数字电视的基本概念所谓数字电视,是将传统的模拟电视信号经过抽样、量化和编码转换成用二进制数代表的数字式信号,然后进行各种功能的处理和传输。采用数字技术不仅使
慢性充血性左心力衰竭已成为全球严重的公共卫生问题,不但是心脏病患者预后不良的重要预测因素,而且消耗了大量卫生资源.80年代以来,多中心大规模随机临床试验的结果证明,血
因独特的发生时段与气象边界条件,夜间降雨(以下简称夜雨)对大气污染物的迁移转化过程影响较大。利用珠江三角洲56个环境监测站于2014年5月至2019年3月记录的逐时大气颗粒物(
KR-101型老成鼓浮动滚圈原设计用M24金属螺栓与鼓体联接,后做了改进,改金属螺栓联接为焊接,避免了前者出现的故障和潜在危险。本文详细介绍其改造过程。
随着我国经济的日益发展,工业化的发展进程也到了一个新的高度,但由此带来的环境问题也越来越严重,被污染的环境不仅对我国人民的生存环境造成了威胁,而且会限制我国经济的继