论文部分内容阅读
本文以韩国学生为研究对象,以“啊、吗、嘛、吧、呢”五个语气词和韩语终结词尾对比分析为依据,通过语料库与调查问卷相结合的手段考察不同阶段韩国学生汉语语气词习得和使用的情况,并从对比分析的角度发现学生学习语气词的难点和偏误规律。同时通过对教材中五个语气词的考察,从教学的角度进一步分析学生语气词使用偏误与教材对语气词编写的关系。我们发现韩国学生语气词习得直接受到母语的影响,习得的效果跟教材中对语气词的处理关系密切。全文共分五个部分:第一部分(第一章到第三章)介绍并归纳了汉语本体关于语气词“啊、吗、嘛、吧、呢”等的研究现状;对汉语终结词尾的功能进行了简单的介绍,并归纳介绍了韩语本体对一些重要的终结词尾的研究现状。第二部分(第四章)语气词和终结词尾对比分析,是全文的主体。以五个语气词为核心,通过丰富的例子,讨论二者之间的关系,结果发现,语气词和终结词尾在一些意义和功能上存在交叉对应关系。提出假设,韩国学生语气词习得规律受到母语的影响,那些和终结词尾有直接对应关系的语气词的习得效果较好,对和终结词尾意义和功能之间存在交叉的语气词的掌握有得有失,语气词和终结词尾之间多对一的关系下,习得效果不太好。第三部分(第五章)对两本教材中的五个语气词进行了考察。我们对语气词以及语气词出现的常用句式和搭配结构进行了统计,结合对比分析的结果,推测学生语气词偏误产生的原因和偏误类型。第四部分(第六章)对HSK动态作文语料库中韩国学生使用五个语气词的部分语料进行了考察。通过对学生语料中语气词偏误和非偏误的统计分析,验证对比分析和教材考察的结果。第五部分(第七章)是对调查问卷的统计分析,进一步验证第二和第三部分的假设。第六部分(第八章和第九章)对全文进行了总结,指出尚未解决的问题和文章的局限性,并对今后的研究进行了展望。