论文部分内容阅读
中俄教育话语文化价值研究——以中俄小学语文教材对比研究为基础
【机 构】
:
天津外国语大学
【出 处】
:
天津外国语大学
【发表日期】
:
2018年期
其他文献
马祖毅所著的《中国翻译简史》为我们详细介绍了中国历史上各个时期的翻译活动,本文以马祖毅的《中国翻泽简史》为蓝本,从翻译的民族性特征入于对中国翻洋史进行分析了总结。
文章介绍了将云计算技术应用于教育资源建设的优势,勾勒了一种基于云计算的教育资源及服务平台架构模型,最后论述了基于云计算的教育资源建设模式.以期为解决我国目前错乱无
标记概念,最早由布拉格学派提出。语言学家们从不同角度对标记进行了定义和诠释。种种定义共有一个基本观点,即,一些语言特征,相较于其他语言特征,更为普遍。这些普遍的语言特征被
字幕翻译随着美剧的流行而倍受译者和研究者的关注。由于观众观看美式情景喜剧的需求在分化,有时,一个版本的字幕翻译很难同时满足娱乐和学习两种不同的需求。笔者认为目的论理
现代科技的飞速发展和核心竞争力的提升需要大量创新型高级人才,为此提出了以培养创新意识和提高创新能力为目标的人才培养模式.CDIO是高校培养和造就高级创新型科技人才的重
《玉牡丹》是加拿大著名华裔作家崔维新的成名作。它曾荣获温哥华图书大奖、安省三叶文学奖,1998年又被评为“美国图书馆协会著名书籍”,2005年被《加拿大文学评论》选为“19
虽然许多文学评论家已经分析了盖斯凯尔夫人的作品《玛丽巴顿》当中的阶级问题,妇女问题和伦理问题,相比较于《玛丽巴顿》的国外研究,在国内对盖斯凯尔夫人和她的作品的研究