中国古诗翻译的审美补偿

被引量 : 1次 | 上传用户:lilunyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学审美观是读者从审美的角度对于文学作品的看法,它是影响中国古诗翻译的最重要因素之一。由于不同的地域、历史、文化等因素的影响,中西方形成了不同的文学审美观。正是由于相异的文学审美观,中西方读者往往会对同一诗歌作品有着不同的审美理解和享受。然而在诗歌翻译的过程中,译者时常忽略了译文读者与原文读者不同的文学审美观,最终导致译文无法达到与原文同样的审美效果,也就产生了所谓的审美损失。审美损失极大地影响了诗歌的等效翻译,不仅会使读者产生理解上的偏差甚至是误解,更会导致译文读者无法享受与原文读者同样的审美经历。因此,审美补偿对于实现诗歌等效翻译重现原文之美是必要也是有意义的。本篇文章是一篇探讨中国古诗翻译审美补偿的论文。文章以文学审美观为出发点,中西方文学审美观之间的差异体现在中西方读者对于诗歌的体裁、形式、风格以及美学表现等方面的看法。通过具体分析中西方读者对诗歌的审美特点和倾向,从而探索中西方文学审美观的差异之处。接下来,文章会从形式、内容和意境三方面对诗歌翻译过程中的审美损失进行具体的分析,进而揭示审美损失是如何因不同文学审美观而产生的。最后,文章将会针对审美损失提出一系列的补偿方法,这也是本文最重要的一部分。审美补偿同样也是从诗歌的形式、内容和意境三方面进行阐述,其中包含了一系列的翻译技巧和方法。在文章中,对审美损失和审美补偿的阐释都具有具体性,也就是说对他们的分析都将落实于诗歌鉴赏的具体方面。这是本文的一大亮点同时也是一个创新点。唐诗三百首出于中国诗歌的黄金年代唐朝,是中国古代诗歌的精华,不仅流传久远,更是对整个诗歌发展具有巨大的影响。出于唐诗三百首在中国诗歌中的突出性和代表性,在分析审美损失和审美补偿的过程中将会利用唐诗三百首的翻译作为案列研究,文章中将会引用中西方多个学者的翻译作为例子。本文将会对中西方文学审美观做详细的阐述,文学审美观将不再是笼统含糊的范畴,它将会体现在诗歌鉴赏的一些具体方面。通过举例分析审美损失以及提出具体的审美补偿方法,本篇文章不仅会分析和提供一些优秀的关于唐诗三百首的翻译,更重要的是通过展现唐诗三百首的美学再现会给整个中国古诗翻译以重要启示。文章中提出的审美补偿方法将会给弥补诗歌翻译乃至文学翻译的审美损失提供重要的借鉴。
其他文献
“音乐是比一切智慧、一切哲学更高的启示”,“如果我在早年没有接受音乐教育的话,那么,在什么事业上我都将一事无成”。随着社会各项事业的飞速发展,音乐这一抒发人情感的方式,也
在当代服装设计工作中,未来主义的符号语言是能够将理想设计形象与科学面料进行结合的一种服装表达关系,并且在实际制作中,其简洁化、干练式的表现风格,也能够对未来服装发展
在动物养殖及动物生长过程中,动物营养属于重要影响因素,对动物健康具有重要影响,因而保证动物营养也就十分必要。就动物生长过程而言,很多方面的因素均会影响动物营养,因而
随着造纸制浆技术的发展,碱性过氧化氢化学机械浆(APMP)制浆法由于其污染小、得浆率高、成本低、浆的综合质量好等优点越来越受到造纸行业的青睐,APMP制浆的关键设备之一是盘磨
<正>用化学制剂抗旱,投入少,使用简便,效果明显,对于促进早地作物增产增效具有积极作用。一、保水剂1.保水剂的功效。保水剂能吸收自身重量几百倍或上千倍的水,是有很强吸水
随着经济全球化的发展,我国证券行业受到的压力越来越大。作为知识密集型行业之一的证券业,专业人员的水平成为其核心竞争力的形成并继续保持的关键因素。因此,证券业从业人
为了研究强雾条件对交通出行安全的影响,总结了国内外在交通安全保障措施的研究。通过分析了强雾对驾驶员各方面的影响以及驾驶员应对强雾条件做出的驾驶行为,提出了针对强雾条
分析国内规范与国外规范的几处不同,介绍了在设计外商投资的项目时应注意的问题和国外消防设计方面的一些习惯做法,探讨一条既满足中国规范又满足国外要求的设计方法.
为辅助不具备成本核算专业知识的编辑人员,在选题策划阶段准确测算图书成本,实现选题优化,特建立一套图书成本预测模型。经过对科技类图书的图书成本数据进行统计分析,找出影
在现代社会,伺服系统在工业控制和家用电器等领域的应用越来越广泛,永磁同步电机由于其优越的控制性能,从而越来越多地应用到交流伺服控制领域。各大公司企业和院校投入大量