如何提高词汇教学成效翻译报告

被引量 : 3次 | 上传用户:wk3838438
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当下随着我国的英语教学逐渐专业化,英语教学研究也日益分块化、专业化。除了传统的听、说、读、写、语法教学方法,还对词汇教学进行了较为深刻的研究,这是我国英语教学长期忽视的一部分内容。而我国英语教育者不仅总结自身的教学经验、学习国内同行的教学经验,也积极地向英语国家的资深教育者吸取经验。本篇翻译报告的英语原文正是一本词汇教学研究书籍——《如何提高词汇教学成效》(Working with Words: A guide to teaching and learning vocabulary),作者为两位英语教师盖恩(Ruth Gairns)和雷德曼(Stuart Redman)。翻译报告选取原书中第四章和第十二章的内容。第四章的内容是如何选择词汇课上教授的单词,比较偏理论;而第十二章的内容是课本中的词汇,比较偏实践。翻译报告分为四个大部分。第一是翻译项目整体介绍,包括项目背景、目标、意义和结构。第二是英语原文的研究背景,包括理论基础即“功能对等”理论、原文主要内容、分析和作者。第三是整个翻译报告的重点,包括翻译难点,准备工作,使用的各种翻译技巧,并举例说明译者如果在例子中使用到相应的翻译技巧。第四是翻译经验和教训总结及仍待解决的问题。在“功能对等”翻译理论的指导下,译者在翻译时运用了词性转换、语态转换、增补与省略等翻译技巧。希望本次词汇教学书籍部分内容的翻译能为我国英语教师提供经验参考的同时,也能对同类型的文本翻译起到一定的指导作用。
其他文献
目的:分析骨化性肌炎的影像学表现,提高诊断准确率。材料和方法:结合文献对6例经病理证实的骨化性肌炎的X线、MR片进行分析,总结该病的影像学特征。结果:骨化性肌炎随着病程
心力衰竭已日益成为威胁人类健康的因素之一。晚期心衰主要采取心脏移植和心室辅助两种治疗手段,由于心脏供体不足,使得心室辅助得到广泛关注和大力发展。心室辅助装置是一种部
苔藓植物因其独特的植物体结构和生态适应性,在园林绿化中具有重要的应用价值,成为园林绿化和生态恢复领域关注的热点。由于缺乏适合园林应用的苔藓种类和成熟的栽培繁殖技术
企业必须在管理制度、奖惩机制上形成正向引导,将无形的诚信约束量化成有形的考核指标,让信守承诺完成既定目标的人得到应有的奖励和提拔,让背弃诚信触及底线的人付出应有的
在通信过程中常使用循环冗余编码(CRC)进行差错控制.CRC校验可以通过软件和硬件两种方法实现,在基于硬件的方法中,可用线性反馈移位寄存器(LFSR)实现CRC的校验计算.以LFSR电路为基础,
文章主要阐述的是工艺技术比较及煤化工废水水质分析。
张羽是1990年代实验水墨的核心人物和主要创导者之一。关于水墨似是而非的形式实践和概念的争议一直不绝于耳,但张羽始终是一个清晰而坚定的实践者。他的实践使传统在语言内部
小学阶段的教育作为基础教育的重要组成部分是为学生的学习发展起着奠基作用的,小学教学的科目中数学可以说是一个非常重要的学科,其培养目标也是要提高学生的逻辑思维能力与
在汉语中动词是句子结构的中心、核心和重心。而在汉语动词中汉语动作动词占大部分,汉语动作动词的学习对蒙古学生学习汉语有着非常重要的作用。本文运用比较分析的方法,列出了
采用固相反应法制备了NiCuZn铁氧体材料,研究了SnO2添加对NiCuZn铁氧体材料显微结构及磁性能的影响。结果表明,SnO2添加有利于降低NiCuZn铁氧体的损耗,并改善其高频磁特性;当