论文部分内容阅读
近年来,人们日益意识到日常语言交际中很大一部分是些固定的、预先设置的多词“语块”和“程式话语”。因此,在外语教学研究界,许多学者提出第二语言的发展在很大程度上取决于学习者对这些程式话语的掌握情况,同时对程式话语的使用也能够体现学习者外语发展水平(Pawley & Syder 1983; Ellis 1994)。本文以外语学习中程式话语的使用为研究对象,具体考查中国学生在即时发言中使用英语程式话语的基本情况。希望通过对不同阶段学生程式话语的转录、描述和分析,归纳出口语中这类话语使用的基本模式。本研究的语料采自第五届CCTV“希望之星”英语风采大赛中参赛选手的即时发言,将八十名学生的口语发言转录为文本形式,建立起一个具备17,000字符的小型语料库。通过对该语料库进行定量和初步的定性分析,我们得到以下发现:首先,在使用频率上,约有27%的即时口语为程式话语,但是不同阶段的学生对这些话语的使用频率具有差异。其次,在多样性问题上,通过计算程式话语的形符比,本研究发现接近四成的程式话语为重复使用。这表明,中国学生即时口语的广度和丰富程度并未随学习时间的增长而提高。此外,初步的定量分析表明中国学生程式话语的使用存在序列间和序列内错误,具体表现为某些序列不符合使用语境,以及增加、删减或替换某一序列内词项等方面。上述研究结果表明,中国学生在程式话语使用方面与英语本族语使用者之间存在偏差。具体表现为:1.在使用频率上,程式话语占口语总量比率远远低于本族语使用者;2.在多样性上,英语学习者程式话语重复率较高;3.在即时口语输出中,学习者的程式话语使用准确性存在问题。基于上述研究结果,本文提出一个解释中国学生程式话语发展特点的模式图,即口语中程式话语的使用直接受教学重点及学习目的的影响,表现为初学者和高水平学习者更多依赖程式话语,而中学阶段的学生更多通过句法分析途径进行口语交流。本研究中的发现对外语学习者、教师、以及教材编写者都有一定启示。