多元系统理论视域下的日汉翻译

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yayayda
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用伊万佐·哈尔的多元系统理论,对《雪国》四个中译本展开了翻译研究。这四个译本分别是:李永炽、叶渭渠、韩侍桁以及高慧勤译本,并研究了其他的系统对其翻译规范和翻译行为策略的影响。本论文的研究目的在于,通过多元系统理论,分析四个译本不同特点的原因。这四本中译本产生于不同历史时期,打上了鲜明的时代烙印。译本之间的差异,有些源于特定历史系统,有些源于社会系统,这些并存系统对译本的翻译造成不同的影响,而且在一文中有所体现。在论文写作之前,做了大量的先行研究。本文主要参考了张南峰,廖七一和谢天振对于多元系统论的研究。他们把多元系统这一理论引入中国并结合实际进行了问题探讨并取得了可资参考的成果,让更多人认识到这一理论。同时参考了许多关于雪国翻译研究的学术论文。比如,史远霞的“《雪国》原型解析”和何乃英“《雪国》创作方法论”等。同时也参考了李永炽、叶渭渠、韩侍桁以及高慧勤的译本的前言和后记关于《雪国》的评论。迄今为止,分析《雪国》译本的研究成果不在少数,但运用多元系统理论来分析《雪国》翻译的论文尚不多见。本论文尝试从一个新的视角,运用多元系统论对《雪国》四个译本进行对比分析,解释每个译本产生差异的原因,从中解释不同历史文化系统中每个译本的产生过程和翻译策略。
其他文献
目的:探讨T淋巴细胞亚群检测在呼吸系统性疾病的诊断价值。方法:采用流式细胞术对呼吸系统性疾病和正常健康人体内淋巴细胞亚群检测,并通过检测数据分析其淋巴细胞亚群功能变化
要做好中小学英语的衔接,应该考虑到中小学生生理、心理的不同特点,同时比较两种教材的异同,确定衔接点,使学生顺利地从小学的学习过渡到初中的学习,而音标教学正好解决了这
目的:探讨卵巢癌患者测定血脂和血浆CA125水平对辅助诊断和鉴别诊断的临床研究。方法:化学法和放射免疫分析测定了136例卵巢癌患者(其中48例I期、52例Ⅱ期和36例Ⅲ~Ⅳ期)、41例卵
在绘画史上李公麟是一个承前启后的集大成者,个人的绘画交游轨迹,成为研究北宋中期绘画传承与发展的典型样本。通过对他的艺术风格的形成原因及艺术特色的分析研究,把他置归