目的论方法之下的法律翻译

被引量 : 4次 | 上传用户:rain918
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律翻译的历史和翻译的历史几乎一样长。然而,法律翻译理论的历史,却发展相对晚一些,从最初严格的字对字的翻译到后来的意义翻译,经历了一个漫长的过程。实际上,和任何翻译活动一样,随着法律翻译实践的不断深入,对法律翻译的理论探讨逐渐深入。从单纯的对等理论向多学科社会文化层面,范围不断扩大,探讨不断深入。 本文以目的论为指导,对法律翻译的规律特点及应用策略进行了探讨。作者认为,基于目的论理论基础之上的法律翻译,是行之有效的,具有极强的实践性和可操作性。 目的论有三个原则即:目的原则,语际连贯原则和语内连贯原则。目的论认为任何翻译行为都是有目的的行为,为实现翻译目的,译者应充分发挥其创造性,根据目的文本的功能,对原文进行操作,以产生符合目的语的文本。但译者的自由度不是无限的,还必须遵循忠诚原则,即必须对原文作者、发起者及目的文本使用者负责,即功能加忠诚。通过译者行为,实现跨文化性交际性目的。实际上,语内连贯和语际连贯的结合点是充分翻译(adequate translation)。这就解决了长期存在的直译与意译,原文与译文的对等等争论,对于法律翻译的标准,给予了一个客观公正的回答,在理论上及实践上都具有深远的意义。论文最后得出结论,即翻译的目的决定翻译方法和策略,只有符合具有交际性的、为译入文化所接受同时满足忠诚性的译文才是好的译文。
其他文献
白先勇是世界华文文学界的重要作家,被誉为“当代小说的奇才”。他的作品具有较高的艺术欣赏价值和社会认识价值,尤其是他的短篇小说,充满了生命的悲剧意识,流露出浓浓的乡情
相对于中国文学,东南亚华文文学一直处于边缘的位置,说它是中国文学的分流也不对,因为华人生活圈的形成早已将母体文化变了样;说它是当地本土文学又不贴切,因为它无法抛开与
数码望远镜是望远镜与数码相机的有机组合,它既能进行望远观察,又能将远距离观察到的相同景物拍摄下来,可广泛应用于军事、公安、司法、航运、体育、旅游等领域。数码望远镜自20
转基因技术是 20 世纪影响人类进程的重大科技创造之一,随着这一技术越来越多的被应用于人们日常生活必需品的生产中,他给环境带来的潜在危险也正逐渐暴露出来。然而目前各国
本文采用STF(Strain-to-Fracture)试验和高温拉伸试验对自行设计的四种Inconel690合金焊条熔敷金属进行了高温低塑性裂纹敏感性评价。这是国内外首次对镍基合金焊条熔敷金属
艺术作品是用创新的手法去唤起每个人的意识或潜意识中深藏着的已经存在的情感,视觉图形设计是以一种视觉的语义与人交流的艺术行为,使受众人群能够在最短的时间内了解更多的
在飞速发展的今天,不管是任何一个公司或行政事业单位,实行必要的工作准则和规章制度是非常有必要的。而ERP就是这个规章制度的"电脑版"。在大型的行政事业单位里,财会管理部
我国城市的发展速度越来越快,经济水平不断的提升,城市道路上车辆的数量也逐渐的增多。汽车在长时间的行驶之后就会发生一些故障,因此汽车维修企业得到了迅速的发展。汽车机
现代远程监控技术是计算机技术、通信技术、网络技术和控制技术的结合,是信息技术和监控技术的集成。采用网络进行远程监控是计算机网络技术和远程控制技术发展的必然结果,尤
在现代经济中,无论是发达国家还是发展中国家,中小企业都是国民经济的重要组成部分,它们在经济和社会中发挥着不可或缺的作用。建立中小企业担保体系,缓解中小企业融资难问题