功能对等理论及法律翻译

被引量 : 6次 | 上传用户:wef123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着改革开放的不断深化,我国的对外交流日益频繁,特别是在我国加入世界贸易组织之后,国际贸易争端日趋增多,在众多贸易争端的解决过程中,诸多跨国法律诉讼需在国外适用他国法律进行;与此同时我国确定了依法治国的基本方略,国家法制建设正在不断完善之中,国外,特别是西方发达国家的许多成熟法律条案中有很多值得借鉴的优秀成果;上述两个因素促使了国内各界对法律翻译的需求日益增多。 目前,我国的法律语言学研究已经开始,法律文体翻译相关研究也正逐步受到我国法律界与翻译界的高度重视;近期针对我国人世法律文件和国外贸易相关法律翻译的讨论与评价更是法律文体翻译方面的一个焦点。 但由于起步较晚,我国的法律翻译和法律翻译研究工作总体上落后于西方发达国家,这主要表现在法律翻译系统理论及具体实践方法的研究之上。 翻译是一种实践性和原则性均很强的跨文化交际活动,该活动必须基于完善的指导理论基础上进行。东西方各国学者提出的众多理论之中,尤金·奈达的“功能对等”理论是目前最为公认的适用理论之一。奈达认为:“翻译就是在译语中再造出意义上和风格上与原语信息最切近而又自然流畅的对等信息。”在运用其理论指导具体翻译工作时,奈达还进一步提出了一些较为实现功能对等翻译原则。 法律翻译要求语言功能上的对等和法律功能的对等,文中在分析法律语言特点的基础之上,通过借鉴奈达“功能对等”翻译理论研究成果,结合汉语与英语两种语言自身的特点,系统探讨了法律文体的英汉与汉英翻译的方法和技巧。在引举例证的基础之上总结提出以下两个观点:①法律翻译的译者必须了解和把握汉英两种语言特别是法规语域的异同,同时还必须具备一定的相关法律专业知识;②为了更好地实现功能对等,法律翻译译者应以译入语为导向,充分发挥译入语的优势,力求使译文自然、流畅。 本文主要包括以下五个部分:第一章概论,简要介绍了法律、法律语言以及法律问题翻译的背景知识;第二章法律文体翻译理论,介绍法律问题翻译的相关理论,着重讨论奈达“功能对等”翻译理论;第三章法律语言,本章详细分析了法律词汇与法律语言的构成特点;第四章法律文体翻译方法,总结提出
其他文献
扩展青霉(Penicillium expansum)是一种多细胞丝状真菌,是棒曲霉素的主要产生菌,棒曲霉素是一种致癌、致畸毒素。传统的扩展青霉检测主要是培养法,耗时长,无法实现快速检测的
鸡腿菇(Coprinus comatus)味道鲜美,营养丰富,富含多种生物活性物质且生产成本低,周期短,抗逆性强,单产高,经济效益显著,具有广阔的发展前景。但其研究基础尚显薄弱,尤其在其
高压脉冲电场(PEF)是近年来液态食品非热加工领域研究的热点之一,但国内外对其的研究多数集中在对果蔬汁的杀菌灭酶及对其营养成分的影响上,对有关PEF应用在富含脂质食品的研
1949年至2000年间,我国中小学教师法规建设取得了历史性成就,表现在发展历程上,实现了由发轫奠基期直至规范配套期的有序演进;在指导思想上,坚持了整体规划与急用先立的两相
原液着色减少了后续纤维染色整理的作业量,避免了常规染色中产生的废水,具有节能环保的优势。炭黑是纤维原液着色主要的着色剂,为制备适合Lyocell纤维原液着色用的水性超细炭
服装设计是服装企业在市场竞争中的制胜武器,传统的服装设计存在成本高、周期长、资源得不到充分利用等缺点,服装CAD的出现和发展为解决这些问题提供了可能。三维服装CAD将服装
阅读教学作为小学语文教学的重要组成部分,可以拓宽学生的知识点,加强学生对相关语言知识的理解,对提高学生的综合素质具有重要意义。本文分析了小学语文阅读教学的功能,并探
针对目前葡萄制干存在干燥时间长,产品品质较低,提出了气体射流冲击干燥技术用于无核紫葡萄干燥,能够有效缩短干燥时间,提高干燥效率和产品质量。实验研究了不同温度、风速和
本文是结合国家“211”工程重点投资建设项目“船舶减摇水舱试验装置”的研制工作进行的,深入的分析和研究了水舱试验摇摆台架的横摇和横荡运动。 首先,对减摇水舱试验摇摆
<正> 从二十世纪音乐的现状来看(指观念意义上的严肃音乐),尽管流派众多,风格迥异,但取其通处大致体现这样两种倾向:一是趋于更加严格的规范化,一是趋于更加自由的即兴化。值