论文部分内容阅读
《桥梁——实用汉语中级教程》(上、下册,1996)是一部影响较大的对外汉语中级精读教材,在教材的框架设计、选材、训练体系等方面都有其独到之处。但是,随着对汉语作为第二语言教学的学科理论研究和教学实践的不断探索,在其出版使用七年之后的今天,《桥梁——实用汉语中级教程》(以下简称《桥梁》)表现出了其在生词、练习等方面的不足,作为换代教材的新一代中级汉语精读教材也已经进入实际编写阶段。分析《桥梁——实用汉语中级教程》的长处和编写经验以利于继承和吸收,剖析其短处和不足并加以改进是一项重要而有意义的工作。 本文对《桥梁》的特点进行了分析,肯定了其在选材、语言点的选择、注重交际性原则、注重重现、导入文化因素、难易适度等方面的长处,指出了其在课文编排、生词、练习、语体风格等方面的不足,同时对其选用文学名著、实词和虚词分别讲解提出了不同意见。在此基础上,对新一代中级汉语精读教材提出了自己的一些构想,首先,要加强词汇教学,主要的办法是:向下引进语素教学,向上加强词组教学;可以利用语义场,引进集合式词语教学。其次,要进行语段训练,将语段、语篇的研究成果引入教材,不断提高学生的语段表达能力。另外,练习应覆盖所有的语言点,并具有一定的强度。练习的种类应精心选择,同时注意语体。