希望之光——《八月之光》的主题剖析

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangchen87
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在福克纳看来,值得一个作家密切关注和深入挖掘的,应是心灵深处的、永恒的真实情感—爱情,荣誉,同情,自豪,怜悯和牺牲精神,因为少了这些永恒的真情实感,任何故事必然是昙花一现,难以久存.正是由于秉承着这样的一种信念,福克纳才能够写出诸多曲折复杂的、虽令读者感到毛骨悚然但却洋溢着希望的作品.一方面福克纳如实地描述了一个充满着含欲,宿怨,伤痛,失落,怀旧,混乱和耻辱的悲剧世界;另一方面,他又热切地期盼着一个平和,宽容,自重,平静,有序和优雅的朗朗乾坤.换言之,他在真实再现一个满目创痍的西方现代荒芜世界的同时,从未放弃过他对于人类那些真实情感的企盼和讴歌.他的大多数的作品虽然基调低沉,保守,但其中也不乏体现人与人自身、人与社会的种种抗争.正是凭借这种抗争精神,心力交瘁的福克纳才能在极度失望与挫败中发出振聋发聩的声音.该论文的第一章剖析了乔童年时代在孤儿院中所经历的孤独及青年时期具有暴力倾向的原因,从而解释了他对于种族主义文化的矛盾态度.探讨作品中人物对于性别歧视的复杂态度构成了第二章的主要内容.第三章关注的是基督教这一文学中的永恒主题.美国南方已经把基督教纳为其文化遗产中固有的一部分.最后的一章探讨的是美国南方如何摆脱内战后所面临的历史重负问题.福克纳因其作品的晦涩难懂,寓意深刻而著名.虽然《八月之光》是其著作中最易读懂的一部,但即使对这部作品的解释也是众说纷纭,莫衷一是.通过以上具体的分析,该论文认为,美国南方的人们虽然面临着生活中的诸多困境,却没有丧失对于生活的希望.同时,这样的一个特殊群体也是整个人类的缩影.拥有希望就可以激发出人的潜能,而这就是福克纳在这部作品中的声音.
其他文献
我们党作为一个长期执政的党,自身建设的问题,是关系到党能否保持先进性,提高执政能力,巩固执政地位,完成执政使命的重大问题 探索执政党建设的规律,必须以马列主义、毛泽东
本论文应用女权主义批评的理论和观点,对海明威的三部长篇小说和短篇小说进行重新评价,旨在阐释海明威不是一个对女性世界麻木不仁的陌生汉,也完全不是一个为男性权力歌功颂德并
该文由分析翻译理论与哲学发展之间的关系入手,从一个崭新的角度对翻译研究进行探讨:即将翻译理论研究大致分为人文主义研究、科学主义研究和综合研究,继而展开对乔治·斯坦
大学英语教学"费时低效"的现象受到社会各界的批评.大学英语教学界在反思中发现了各种问题;该文提出词汇问题是大学英语教学的核心题.提高大学英语教学水平必须加强词汇教学.
低劣的旅游资料译文是发展中国旅游产业的一个绊脚石.日益频繁的文化交流迫切需要对旅游资料的翻译给予重视和新的审视.该文首先以中、英旅游资料中的大量语言特征证明,英文
性别语言差异存在于多种文化的不同语言中,是语言学研究的永恒话题之一.西方对语言性别差异的研究最早可以溯源到古希腊,但对之深入而系统的研究则始于二十世纪六十年代的妇
“乌台诗案”获释后,苏东坡被贬为黄州团练副使。元丰五年(1082)七月与十月,他先后游览了黄州城外的赤壁,写下两篇游记,后人习惯称前一篇为《赤壁赋》或《前赤壁赋》,称后一
谭恩美以其为数不多的几部作品享誉美国文坛,显示出其非同一般的洞察力和高超的写作技巧,并以其血脉中深厚的东方文化传统丰富着美国的多元文化.她的处女作《喜福会》讲述了
文学翻译发挥着在不同国家间发展文化交流的作用.然而,对于如何衡量文学翻译结果,即文学翻译作品的质量,不同的翻译评论家对衡量标准有着截然不同的观点.该文旨在通过语用学
列支敦士登的王室收藏是世界上最重要的艺术品私人收藏之一,2013年11月5日至2014年2月15日,中国国家博物馆为大家带来了“鲁本斯、凡·戴克与佛兰德斯画派——列支敦士登王室