【摘 要】
:
英汉两种语言属不同的语言类型。汉语属于主题突出语言,而英语属于主语突出语言。对于汉语主题结构的翻译,以往学者有所论述,但是缺乏系统性。尤其在语篇层次上主/述题的衔接方
论文部分内容阅读
英汉两种语言属不同的语言类型。汉语属于主题突出语言,而英语属于主语突出语言。对于汉语主题结构的翻译,以往学者有所论述,但是缺乏系统性。尤其在语篇层次上主/述题的衔接方面的论述很少。本文通过探讨汉语和英语主题结构的特点,比较了两种语言在主题结构上的差异,提出了翻译的原则:在汉译英时,当汉语和英语在主题结构上有相同用法时,可采用对应法翻译。当汉语和英语在主题结构上用法不同时,根据英语为主语突出语言的特征,通过增添、调整等手段来恢复句子的主语;如无法识别主语,则可通过其他手段,如被动句。在句子层次提出四种汉语主题结构的英译法:1对应法,因为汉语的主题和述题有时与主语和谓语一致;2增添法,因为汉语中省略现象普遍存在;3调整法,因为汉语中动作方向是从主题到述题;4切分法 因为汉语主题和述题有时可有不同的切分,由此产生歧义。最后,从信息结构的角度提出了汉语主题结构在语篇衔接中的三种模式:重复前句中的主题;从前句述题中的某个内容发展为一个新的主题;前句中主题和述题的内容一起产生一个新的主题。
其他文献
高校院系党组织书记队伍是贯彻党的教育方针、保证社会主义大学办学方向、落实立德树人根本任务、推进高等教育综合改革发展的重要力量。调查发现,高校院系党组织书记队伍建
本文介绍了辽宁省大伙房水库输水工程D&B2标段6号支洞施工段钻爆法施工中通风防尘的设计、计算与实施。
作为芦焚“最得意的短篇结集”,《果园城记》的双重批判里隐含着对于重建人类文化和寻找永恒价值的希望,它以苍老的诗意与讽刺书就了中国乡村历史的独特话语。从某种角度说,
<正> ET90A-200 防空情报指挥系统ET90A-200 防空情报指挥系统是一个模块化、节点化设计的网络系统。全系统由旅(团)站、高炮营站、导弹营站、高炮连站、雷达站和哨所站组成,
受案阶段信息采集不明确与案前审查阶段信息采集不系统是我国公安机关案件信息采集制度两大突出问题,不但制约立案程序作用的发挥,而且阻碍公安信息化的发展。建议从设计案件
本文利用福建省两个地区的调查数据,从时间配置、婚姻家庭与情感、家庭财产和性安全以及留守原因与价值认同等方面描述农村“留守妻子”的生存现状,并在此基础上分析了农村“留
近年来,网络技术的快速发展,促进了电子商务日新月异的变化,越来越多的人开始利用互联网来从事商品买卖活动。网络零售这一新的经济模式给整个零售行业带来了强大动力,并且它
唐山通达运业(集团)有限公司是一个具有46年发展历史的公路运输企业。现有职工7100多名,离退休人员2800多名。1994年初,被列入河北省、唐山市建立现代企业制度试点单位。在交
20世纪西方美学已是一段完整的历史。第一,人们通常以为相互对立的科学主义与人文主义两大思潮实则具有哲学上的同源性,即共同来自于(启蒙)理性及其辩证法;第二,20世纪西方美
为进一步保护我国南海海洋生态环境和海洋历史文化,促进南海地区社会经济的可持续发展,同时完善我国国家公园制度建设,文章在概述我国国家公园和国内外海洋公园建设情况的基