论文部分内容阅读
“一带一路”倡议一经提出,便成为国内外传播的热点话题。作为我国在国外发行很大的中文报纸,《人民日报海外版》对“一带一路”相关话题进行了大量报道。本文选取《人民日报海外版》在2013年9月7日至2016年5月1日期间有关“一带一路”的报道作为研究样本,先对其类目进行梳理,再从文本结构、话语特征和语义建构三个方面,分析该报关于“一带一路”报道的宏观结构、微观结构、用语特点、修辞特色以及具体的语义建构。本文研究思路如下:首先,对报道样本的报道数量及时间、版面分布、报道体裁、报道议题等四个方面进行统计,以便对整体报道情况有清晰的把握。其次,分析“一带一路”报道文本结构。从报道的主题结构、新闻图式、结构形式三方面分析新闻话语的宏观结构;从新闻话语的局部语义一致性和新闻话语的隐含意义两个方面分析“一带一路”报道的微观结构。第三,分析“一带一路”报道话语特征。“一带一路”报道的话语特征呈现以下特点:消息类新闻用语较为客观,语言亲民化,评论文章善抓人心;引用新闻当事人的原话,使用直接引语、间接引语以及二者交叉使用的方法;引用党和国家的决策、方针,专业或权威人士的观点,增强新闻的可信度;大量使用数字来证明报道主题的真实性和可信性,达到说服受众的目的。第四,探讨《人民日报海外版》“一带一路”报道的语义建构:延续“丝绸之路”历史,重塑世界格局;国内各地发挥比较优势,积极融入国家战略;互利共赢,“一带一路”解决人类面临的共同挑战;侨胞华商,“一带一路”建设新引擎;《人民日报海外版》积极构建“一带一路”国际话语权。海外版作为中国与国际社会相互了解的窗口,理应积极传播“一带一路”,为我国掌握国际话语权做出努力。