德国功能学派翻译理论在合同翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:meng010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济实力的增强,对外经济贸易活动越来越频繁,经贸合同也发挥着重要的作用,如何把英语经贸合同准确通顺的翻译成汉语,使合同当事人都能像理解母语一样理解合同内容,保证合同各方当事人的利益,就成为一项至关重要的任务。要想高质量的完成经贸合同的翻译工作,充分的外经贸知识是必要的储备,而对经贸合同特点的掌握和翻译方法的恰当使用,是从语言上完成从源语言到目标语言信息转换的和谐统一。本论文是一篇翻译实践报告,翻译材料是一篇英文分销协议,属于法律文本。译者采用了德国功能学派翻译理论,连贯性原则和忠实原则贯穿于整个翻译过程。翻译前,译者做了相应准备,对该文本做了文本分析,确定了参与翻译过程的重要参与者,分析了文本功能,确定了翻译要求和翻译目的,由此确定了翻译策略,有助于在翻译过程中选择相应的翻译方法,完成文本功能,达到翻译目的。本论文中从原材料中选取了部分例句加以分析,重现翻译过程中译者的翻译思路,包括如何选词、如何成句。论文中简要介绍了奈达的功能对等理论、德国功能学派的翻译理论的发展史;并解释了为何译者在翻译合同的过程中采用功能学派的翻译理论而不采用奈达的理论。另对翻译过程做了分析:介绍了翻译前译者做的准备工作,译者对原文本功能做了分析,发现目标文本的用途,即翻译文本的目的,从而依据文本用途和翻译目的确定了翻译策略;对翻译过程的参与者和合同的文本特点进行分析。通过上述准备工作,译者可以初步确定翻译采用的策略。论文中列举了一些例子,列出原文和译文,并对二者做了分析,再现了翻译过程中译者的翻译思路,如何选择中文表达,采取何种句子结构,怎样清楚明白的表明句子内和句子间的逻辑关系。
其他文献
政府承认,即对新政府的承认,一直是国际法中颇具争议的问题之一。因其与政治和法律因素的关系均密切而复杂,世界各国在该问题中所奉行的原则和标准并未达成一致。国际社会在
在相同的历史语境中,未经更多观念揭示,未经更多倡导试验的五四散文,其成绩却超出了作为文学革命先锋的诗歌以及小说、戏剧。个中原因,历来有多种解释,最普遍的就是散文有悠久而优
【正】 教学目的通过对希腊的讲述,使学生了解并认识:古代希腊的历史是欧洲历史的开端,它的文化对欧洲和世界都具有广泛、深刻的影响,因而也是欧洲文明的发源地;梭伦改革有利
党的十八大三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》(以下简称《决定》),在党的经济学理论上有重大突破。最根本的突破是界定了“公有制经济”、“国
目的:明确了名老中医朴炳奎主任医师治疗肺癌的学术经验,并对中医学术传承的新方式做出了探索。方法:本研究通过收集并整理朴炳奎临床诊治肺癌相关门诊病历,形成数据库,适当运
国土资源信息化建设是保证国土部门档案管理顺利进行的重点,对国土事业的发展有着很大的影响。本文就国土资源档案信息化建设的现状工作进行一些分析,希望对我国国土资源档案
自体造血干细胞移植治疗难治性血小板减少性紫癜脾切除术后复发的病例,国内尚无相关报道,现将云南省肿瘤医院血液科成功行自体造血干细胞移植治疗难治性血小板减少性紫癜且脾切
以MS培养基作为基本培养基,以贵州镇远野百合为材料进行组织培养,研究不同浓度6-BA、NAA对野百合组织培养的影响。结果表明:野百合鳞片诱导愈伤组织、不定芽分化和生根最佳培养
目的探讨彩色多普勒超声在评估动脉血管吻合术疗效中的应用价值.方法应用彩色多普勒超声仪对16条桡动脉、2条尺动脉吻合术后疗效进行观察,以动脉吻合术后2周、24周血管吻合口