【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目的原文为美国作家威廉姆·詹姆森·瑞德所著游记《穿越未知的亚洲》第四章及第五章。该书记录了作者一行人克服自然环境和人为因素等重重阻
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目的原文为美国作家威廉姆·詹姆森·瑞德所著游记《穿越未知的亚洲》第四章及第五章。该书记录了作者一行人克服自然环境和人为因素等重重阻碍,对中国西部地区游历考察经历,内容涵盖地理历史,人文宗教等各个方面,包罗万象,妙趣横生,是一部具有文学和文化价值的旅行笔记。根据该游记文本特点,本翻译报告主要采用汉斯·费米尔(Hans J.Vemeer)提出的功能目的论作为指导理论,将目的法则、连贯法则、忠实法则运用到翻译实践中。结合多种翻译策略,例如直译加注,意译增译,词性转换,以及对长句拆分重组等,从词汇句构以及文化层面对具体案例阐述分析,以期实现传递信息的同时,尽量保留原作风格,提高译文可读性。报告正文共分为五个部分,分别为翻译实践的项目简介、译前准备、翻译理论基础、案例分析以及总结体会。其中,第一章主要对翻译文本来源和项目意义做了简要介绍;第二章分析文本特点,并介绍相关平行文本的研究现状;第三章为理论部分,简要阐述了功能目的论的理论内容和发展过程,以及选择该理论为翻译指导原则的原因和可行性;第四章是本篇报告的主体部分,主要从词汇和句构两个层面,结合理论和多种翻译策略对具体案例进行分析。第五章总结了本次翻译实践的收获与经验,分析了存在的问题和不足,并指出今后的努力方向。希望本翻译实践及其报告能为游记散文翻译实践和中西文化传播方面的相关研究提供一些借鉴。
其他文献
为了探寻课堂协作建构绿色食品产业知识本体的新路,明确绿色食品产业术语知识本体为目标;分步骤精心筛选术语,大概率事件通过机器学习验证,小概率事件通过人机交互验证,特殊
目的分析中国人肝癌BRCA1基因D17S855位点的微卫星不稳定性(MSI)及杂合性缺失(LOH),阐明BRCA1基因遗传不稳定性与肝癌发生的关系。方法检测74例肝癌组织标本BRCA1基因D17S855位点
音乐作为一门艺术,不仅能够提高小学生对美的感受能力,而且在小学生身心健康发展等方面发挥着重要作用。合唱作为小学校园里不可或缺的校园文化,在小学音乐课堂教育中意义重
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
莫若林教授为广西名老中医,学尊内经伤寒温病诸大经典,博采百家之长,擅长诊治脾胃病及肺系疾病.在对疾病病因病机认识方面,莫老尤其重视湿热,认为广西地区湿热之邪为四季的主
本文以某新闻中心工程实例,对扣件式钢管高大模板支撑体系设计与施工控制要点进行了论述.
在风险度量领域,最经典的风险度量模型是风险值.但是,VaR存在一些的缺点,比如不满足次可加性,即当利用VaR来度量金融资产风险时,分散投资有时会增加投资组合的风险值.在此基础上,学者们提出了一致性风险度量,凸风险度量,WVaR等一系列更加符合现实的风险度量模型.期望效用理论是经济金融研究领域的经典理论之一,但Allais悖论和Ellsberg悖论的提出,使线性期望效用理论的普适性受到质疑.学者们开
目的应用生物信息学方法分析预测结核分枝杆菌调节蛋白RelA的结构及功能。方法从NCBI数据库获取结核分枝杆菌RelA蛋白的氨基酸序列,采用ProtParam工具预测蛋白质理化性质,采