卡夫卡在中国的译介(1979年至今)

被引量 : 10次 | 上传用户:game1980
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Die vorliegende Arbeit hat die übersetzung und Interpretation der Kafka-Werke in China (1979 bis jetzt) als Forschungsgegenstand und beabsichtigt eine Darlegung des übersetzungs- und Interpretationsvorgangs und dessen Charakteristika.Der übersetzungs- und Interpretationsvorgang ist nach den Charakteristika in drei Perioden zu unterteilen. Die erste Periode umfasst den Zeitraum zwischen 1979 und 1988. Erst im Jahr 1979 kommt die Kafka-übersetzung und -Interpretation auf dem chinesischen Festland in Gang. Mit der Ver?ffentlichung der Kurzgeschichte 《Die Verwandlung》 und der Forschungsarbeit “Kafka und seine Werke” in der einflussreichen Literaturzeitschrift 《Weltliteratur》 ist Kafka den chinesischen Lesern zug?nglich gemacht. Der erste Beitrag der Kafka-Forschung stellt Kafka zum ersten Mal als umstrittensten Schriftsteller vor. Da Kafkas Werke die Schwachen des kleinen und mittleren Bürgertums in der kapitalistischen Gesellschaft beschreiben und deswegen als kr?nkliche und dekadente Literatur angesehen wurde, ist der Anfang der Kafka-übersetzung und -Interpretation jedoch mit gewissen Schwierigkeiten verbunden. Die Interpretationen in den 80ern und 90ern geben daher dem sozialkritischen Inhalt den Vorrang und sehen in Kafkas Werken haupts?chlich die Verfremdung und das Absurde. Anglisten und Germanisten leisten in den Anfangsphasen gro?en Beitrag zur übersetzung und Interpretation der Kafka- Werke in China, indem sie die wichtigen Werke von Kafka ins Chinesische übersetzen und vorstellen. Ein paar Namen sind hier besonders zu erw?hnen, wie z.B. Ye Tingfang, Tang Yongkuan, Sun Kunrong, Xie Yingying. In der zweiten Periode (1989 bis 1998) treten Experten und Akademiker der chinesischen Fakult?ten der landesweiten Universit?ten und Hochschulen der Kafka-Forschung bei. Mit ihrer intensiven Auseinandersetzung wird die Kafka-Forschung mit gro?em Umfang und Ma? fortgesetzt. Durch die übersetzungen und Vorstellungen kommen ein paar junge chinesische Schriftsteller zum ersten Mal mit Kafkas Werken in Kontakt und erschrecken sich vor der eigenartigen Dichtungsart von <WP=5>Kafka, was sie dann zur Ver?nderung ihrer eigenen Dichtung gebracht hat. Die Zahlen der wissenschaftlichen Forschungsarbeiten und ver?ffentlichten Kafka-Werke sind dank der chinesischen Kafka-Liebhaber in der zweiten Periode erheblich gestiegen. Auch Forschungsperspektive lassen sich in diesem Zeitraum markant erweitern. Kafkas Kunstmittel: Paradoxie, das Parabolische, das Symbolische sowie Kafkas Lebenslauf werden immer wieder wissenschaftlich untersucht. Psychologische Analyse, philosophische Deutung, Affinit?t zwischen Kafka und Existentialismus, dem chinesischen Taoismus sind neue Forschungsthemen geworden. Eine vielseitige Kafka-Deutung und -Interpretation ist in der letzten Periode bei den chinesischen Forschern angestrebt worden. Man versucht jedoch, die bekannten und schon analysierten Kafka-Werke wieder unter Perspektive wie Modernismus, Postmoderne, Frankfurter Schule, Humanit?t in Betracht zu ziehen..Kafkas drei Romane 《Amerika》, 《Der Prozess》, 《Das Schloss》 und sechs verbreiteten Kurzgeschichten 《Die Verwandlung》, 《Ein Hungerkünstler》, 《Der Landarzt》, 《In der Strafkolonie》, 《Beim Bau der Chinesischen Mauer》, und 《Forschung eines Hundes》 werden auf dem chinesischen Festland am meisten erforscht. Die bisherige Forschung betrachtete den frühesten Roman 《Amerika》 als ein realistisches Werk, was bereits in den Tagebüchern von Kafka best?tigt wurde. Doch diese Behauptung wird in den letzten Jahren stark bezweifelt, da 《Amerika》mit den anderen Werken von Kafka keine deutliche Differenzierung aufzeigt. Am Roman 《Der Prozess》 wird das ?Kafkaeske“ in einem weiten Umfang untersucht und erforscht. Die Erz?hlperspektive spielt nach Meinung vieler chinesischen Forscher eine wichtige Rolle für das ?Kafkaeske“. Der letzte Roman von Kafka -《Das Schloss》 wird h?ufig mit der Mehrdeutigkeit interpretiert. über das Symbolische, was Kafka mit dem Schloss meint, gibt es zahlreiche Deutungen, sei es sozialkr
其他文献
本课题旨在对超声波和激光结合的实时在线测流技术进行研究,对超声测流技术中的实测线速度和线平均速度的关系进行了推导论证,对超声测流和激光测流的优缺点进行了分析,设计
光纤线包中光纤是按照一定的张力缠绕在芯轴上,而合理的缠绕张力制度则可提高壳体整体性能。光纤是制导导弹传输信息的唯一通路,光纤线包是光纤制导武器的核心部件。本文研究
DisplayPort是一种高速差分数据信号传输标准,主要用于高清视频信号的传输,由视频电子标准协会制订于2006年5月。在短短几年的时间里,DisplayPort发展非常迅速,赢得了众多业
本文从行为动力特征的视角出发,探讨了影响组织内信任发展的主动性因素。文章首先提出了基于行为动力特征的组织内人际信任主动启动与发展模型;然后以此为分析框架详细阐述了
朱熹理学思想与福建音乐文化王耀华朱熹(1130—1200)的一生,除在江西、浙江、湖南、安徽逗留的3年之外,其余67年都在福建各地度过,或则求学,或则著述、讲学,或则从政。因此,他的思想和行为在福建
频率合成技术在射频微波系统中具有极其重要的地位。近年来随着通信、雷达、微波测量等领域的不断发展,对频率合成技术也提出了新的要求。要求频率源在频率输出范围、频率稳
可逆逻辑是量子计算、超低功耗集成电路等重要的新兴研究领域的基础和关键,可逆逻辑电路特别是可逆时序逻辑电路的设计属于当前国际性的研究前沿和热点。本文研究量子可逆时
混凝土配制方法是其质量保障和成本控制的关键环节。本文通过石屑高性能混凝土配合比设计方法研究,提出了基于逆填法的规划求解法。通过混凝土强度性能、耐久性能和经济性的对
传统的导弹高度控制系统通常采用固定增益和反馈控制相结合的设计方法,即采用PID控制。尽管在航空、航天、导弹以及其它工业控制领域PID控制曾经应用的十分普遍和成功,但对于超
对于任何一个新生事物,人们判断其优劣的标准往往是它能否解决此前一直存在的问题,或者对以后的工作能够产生哪些有益的影响。近来有报道称,北京首都国际机场继深圳、昆明和武汉
报纸