乔坎·瓦里哈诺夫游记中的中国形象

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun11023024
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乔坎·瓦里哈诺夫是哈萨克斯坦杰出的民族志家和启蒙教育家,作为一名军官,他的爱国意识让他对与自己国家相关的一切充满了好奇和“欲求之而用之”的渴望。他不仅仅对自己的文化、历史、民俗充满热情,对其他国家或民族的民俗风情,他也希望有更多的了解。在担任军职期间,乔坎·瓦里哈诺夫曾前往中国西部并完成《六个城市的现状》、《清王朝西部地区和伊宁》等游记。乔坎·瓦里哈诺夫的游记记载了19世纪清朝统治下的新疆西南部地区的政治制度、经济发展和生活习俗等,有些经济制度甚至和当时社会中的一些特殊的民俗有联系。为了能够掌握第一手资料,他亲身前往准葛尔和天山,使他研究的可靠性大大增加。这填补了当时俄罗斯东方学研究的空缺,对整个俄罗斯社会科学的研究进程提供了范本。本文主要以《清王朝西部地区和伊宁市》为对象进行文本分析,探讨其作品中的中国形象,比较两个国家的文化特点,以及他在中国旅行期间的收获。文章分为四个部分。绪论介绍国内外有关乔坎·瓦里哈诺夫的研究状况,在研究背景的基础上揭示文章的研究意义,同时阐明本文的研究方法。第一章通过分析乔坎·瓦里哈诺夫的生平事迹、奇闻轶事,了解这个伟人的世界观和方法论,从唯物史观的角度研究他的精神遗产。通过梳理他的国际化经历,阐述他与俄罗斯、中国的关系,以及他的这些经历对他看待哈萨克民族的影响。第二章紧紧依靠文本,主要介绍乔坎·瓦里哈诺夫在喀什噶尔旅居期间写的游记,从中国生活、中国文化、中国女性三个方面探讨乔坎·瓦里哈诺夫游记对中国形象的描写和分析。第三章从中国经验对4乔坎·瓦里哈诺夫的影响以及中国与哈萨克斯坦的跨文化比较两个方面阐述乔坎·瓦里哈诺夫的跨文化思考。结语部分通过对乔坎·瓦里哈诺夫作品的史料文献库进行深层次的研究,进而分析他在哈萨克斯坦人心目中的形象以及他对哈萨克斯坦的影响。
其他文献
明朝末年,佛教开始复兴。在江南地区,以莲池大师为代表的佛教高僧致力于宣传佛教的放生思想,各式各样的放生活动盛行,大量信众纷纷开凿放生池,成立放生社。目前学术界对于明末江南地区的佛教放生社研究,学术成果较少,仍有较大的研究空间。本文通过介绍明末江南地区的佛教放生社,分析社团成员、社团活动、规章制度以及佛教放生社在明末所产生的社会影响。内容主要分为六部分:第一部分介绍明末佛教放生社的历史渊源,具体探讨
研究背景:中国血脂异常调查研究(DYSIS-China)结果显示,我国血脂异常患者低密度脂蛋白(LDL-C)的达标率仅为61.5%,特别是在极高危和高危患者中,LDL-C的达标率分别仅为39.7%和5
在“五四”启蒙思想哺育下踏上文学创作道路的女作家丁玲,其一生的文学创作曲曲折折。1936年丁玲到达陕北保安,直至1945年10月离开延安是丁玲文学创作发生重大转变的阶段。正
Ⅲ-Ⅴ族化合物半导体如Ⅲ族氮化物和Ⅲ族砷化物等均为直接带隙半导体,其优异的化学稳定性、光电性质和电学性质使其成为了照明、通信、能源行业的新贵。此外,现代材料制备技
本报告以笔者亲历的翻译实践为基础,在释意理论“口译过程三角模型”的指导下,介绍、分析、反思整个任务过程。在“2019中国青岛职业教育助力农村可持续发展的挑战与前瞻”国
尤金·奥尼尔是美国现代戏剧的奠基者和缔造者,他在戏剧史上的巨大贡献,使他得到了国内外众多学者的关注,关于他及其戏剧的研究成果亦是汗牛充栋、难计其数,但近年来的研究重
山崎丰子是日本社会派小说的代表作家。山崎丰子的作品被划分为三个时期:初期、批判期和国际题材开拓期。《不毛地带》是山崎丰子将视野转向国际舞台、在‘国际题材期’所创
本文意在探索英语复杂处所构式,即由两个或多个相邻简单处所表达式构成的构式。尽管前人在处所介词短语和简单处所构式方面的研究汗牛充栋,但鲜有研究专注于简单处所表达如何
性别和语言是《火星和金星的误区:男女所用语言确实不同吗?》(The Myth of Mars and Venus:Do Men and Women Really Speak Different Languages?)一书的关注点,翻译报告材料
“不至于”句式在日常生活中使用较为广泛,具有非常强的能产性,语义十分丰富,有着较高的语用价值。论文将“不至于”句式作为研究对象,默认“不至于”的词性为动词,是动词性