【摘 要】
:
话剧是世界文学和艺术中一个重要的组成部分,在各国之间译介的历史也源远流长。然而,一直以来,学术界对话剧翻译所作的研究为数不多,其主要原因在于话剧文本的双重性:话剧既可以被
论文部分内容阅读
话剧是世界文学和艺术中一个重要的组成部分,在各国之间译介的历史也源远流长。然而,一直以来,学术界对话剧翻译所作的研究为数不多,其主要原因在于话剧文本的双重性:话剧既可以被视为文学作品,同时又是一门舞台艺术,两者是彼此依存、无法分割的。因此,话剧文本的翻译,它不仅涉及到一个特定文本从源语到目的语的转移,还涉及到很多语言学以外的因素。本文首先通过对不同话剧译本的剖析,指出话剧语言四个方面的特征,即:简洁性、口语化、个性化和动作性。其次通过对国内外话剧翻译理论的综合论述,尝试着探讨话剧翻译的特点,即:话剧翻译的对象、话剧翻译的交流回路、话剧演出的即时性和可演性。再次以维索尔伦的语用动态适应论为基础,从译文如何动态适应演员和译文如何动态适应观众这两个方面来分析英若诚和其他译者的话剧译作。对于译文如何动态适应演员表演这一方面,本文从舞台提示语的翻译、语言性格化的翻译、话剧语言动作性的翻译、语言音乐性的翻译来进行探讨英若诚和其他译者的翻译策略以及在翻译过程中这样选择语言的原因;对于译文如何动态适应观众理解这一方面,本文从译文的口语化、文化负载信息的传递、俗语的翻译和称谓语的翻译来进行探讨。本文通过对话剧作品不同译本的对比分析,从语用适应论的新视角来探讨话剧翻译中的一些规律,旨在为话剧翻译实践提供一些借鉴和启示,希望对未来的话剧译者有所裨益。
其他文献
目的对比分析腹腔镜疝修补术与开放式无张力疝修补术的临床效果。方法回顾性分析四川省内江市东兴区椑木中心卫生院2014年1月至2015年7月期间收治的42例成人腹股沟疝患者,当
本文研究设计了一种基于Lab VIEW的冲击响应谱(SRS)计算系统。具体介绍了冲击响应谱(SRS)计算原理,以及系统主程序的设计思想。软件操作简便、耗时短,针对不同的脉冲信号该系
民爆行业是我国工业体系中的基础性产业,是经济社会中的重要组成部分。民爆产品在冶金、煤炭等采矿、国防工程、道路建设、水利水电、基础农村设施及城市建设等多个国民经济领
剩余污泥是污水生物处理过程中产生的副产物,由于含水率高、成分复杂,除包含大量有机质之外,还含有很多病原微生物和寄生虫卵等,并且多伴有恶臭,如不妥善处置,将会产生严重的二次污
胡适自由主义的实质是个性主义,促进学生个性发展是当代语文课程的基本理念和根本目标,二者虽然有很大的差异,但其基本理念是不谋而合的,前者对后者有着深远影响.从这一点上
坚定不移推进全面从严治党,不断提高党的执政能力和领导水平,是新时代赋予中国共产党人的基本要求。立足党建工作实际,面向新时代发展的目标和使命,全面增强党的执政本领,应
近年来,为满足社会对高素质人才的需求,有关部门扩大了中职生通过单独考试(下文简称“高考”)升入高职院校的比例。护士执业资格考试(以下简称“护考”)是护理专业学生获得护
目的:评价Muller细胞在增殖前期糖尿病性视网膜病变(DR),视网膜无灌注区形成中的作用。方法:对181例(362眼)非增殖期、增殖前期DR病人进行了闪光视网膜电图(ERG)、局部ERG、12、32、4
在全面推进依法治国的进程中必须始终坚持党的领导,而依法执政是新时期加强和改进党的领导方式的主要内容,是增强党的执政本领的重要组成部分。依法治国必先依法执政,依法执
研究采用问卷调查法探讨亲子依恋与初中留守儿童心理韧性的关系,结果发现:亲子依恋与初中留守儿童的心理韧性及其各维度均存在显著正相关;相对于父子依恋而言,母子依恋是心理