韩国语被动句和汉语“被”字句的对比

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 5次 | 上传用户:lhmsgy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为重要语法范畴的被动一直以来都是学界所关注的对象。但是到现在为止对中韩两语的全面系统的被动对比研究还是远远不够。本论文以韩国语被动句和汉语的“被”字句作为研究对象,试图在语法和语用方面对两种语言进行对比,找到两种语言的共同点和差异点。本论文的论述顺序如下第一章是绪论部分,主要包括研究目的和意义,前人研究成果,研究方法和范围,以及语料说明。第二章首先是把韩国语被动表现形式分成三类分别进行阐述,分别是依据“?,?,?,?”实现的被动形式,依据“??,??,???”而实现的被动形式,以及依据“???”实现的被动形式,对三种被动形式的特点、区别以及使用进行了论述。接着是对汉语的两种被动形式包括形式被动句“被”字句以及意义被动句分别针对他们的特点以及使用方面进行论述。第三章是对韩中被动表现在语法方面的对比,首先是对句型方面的对比,论述韩国语的四种被动句句型在汉语方面是如何对应的,接着是对被动句组成不可或缺的各个成分NP1, NP2, NP3,V分别进行对比观察,找到他们的共同点和差一点。第四章是对韩国语被动句和汉语“被”字句在语用方面的对比,这其中包括感情色彩,视点,使用环境,在通过感情介入引起听者共鸣等方面对两种语言进行对比分析,找到共同点和差异点。第五章对以上论述内容进行整理,提出本论文的结论。
其他文献
翻译活动的实质是语言之间意义的转换,包括理解和表达两个基本阶段。在翻译过程中,不管是理解阶段还是表达阶段,语言意义的确立都必须依靠语境,孤零零的一个词往往是没有意义
目的探讨在精神分裂症患者的治疗中,依据Liberman编写的《药物自我处置程式》对患者进行技能训练能否提高其治疗依从性和社会功能。方法选取2016年1月—2018年1月在本院进行
论文第一部分探讨了Iatridou et al (2001)对于完成式分析的一些问题,并且总结了欧洲语言中完成式结构的三个普遍特征。通过对大量具体的跨语言数据的研究,本文基于Iatridou
目的:研究β-环糊精(β-CD)对难溶药物兰索拉唑(LPZ)的包合作用。方法:采用共蒸发法(CE)和喷雾干燥法(SD)按照LPZ∶β-CD的摩尔比为1∶1的比例制备LPZ-β-CD包合物,利用差示扫描量热法(D
2000-01~2002-06,我们用针刀治疗桡骨茎突狭窄性腱鞘炎68例,并与非手术治疗70例进行对照观察,现报告如下.
上海、重庆房产税立法"试点",首开房产税改革的先河,也促成了税收立法"试点模式"的现实应用,但其面临着诸多合理性和合法性问题,备受人们质疑。其最主要的原因在于,税收立法"
如何认识弱势群体、防止弱势群体偏差行为的产生,将直接关系着未来我国的社会稳定和经济的可持续发展。尤其在现阶段,能否正确对待弱势群体,深刻分析他们产生偏差行为的成因,
2000~2003年,笔者运用中医分期治疗慢性支气管炎90例,现报告如下.
目的:探讨药物的不良反应对肝脏所造成的损害及治疗效果分析,达到早期发现、早期诊断、早期治疗。方法:依据实验室检查及临床诊断标准,对长期用药的患者进行肝功能检查,根据肝损害
新工科背景下工程文化教育与高校思想政治理论课的融合,应聚集国家新战略,以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,以培养工科新人才为目标,运用辩证唯物主义理论,提高工