导游英语语言特征及文体研究

被引量 : 0次 | 上传用户:yeshen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代旅游业在20 世纪得到了飞速的发展,其在文化上及经济上的影响使得各国都在发展旅游业,中国也不例外。同国内旅游一样,国际旅游在20 世纪,特别是二战以后,发展迅速。中国国际旅游接待人数和接待收入的急剧增长,日益表明它已经发展成为一个旅游接待大国。而中国的客源国又以以英语为母语的欧美国家或把英语当第二语言使用的其它国家为主,因此,英语成为入境旅游接待的最重要的语言。同其它用途的英语,如商务英语,广告英语等一样,作为旅游接待及讲解用的导游英语也具有其自身的特征及文体,对这些语言特征和文体的分析研究也逐渐成为专门用途英语研究的新课题。要分析导游英语的特征,首先要了解导游英语的定义、功能、分类和广泛性。导游语言包含三个要素:1)它的对象是旅游者或潜在旅游者;2)它传达与旅游景点有关的信息;3)它通过一定的媒介传达信息。其功能可以分为表意功能、信息功能、美感功能和祈使功能。导游语言的诸多特征都是为实现这些功能服务的。根据交际方式,导游语言可以划分为:1)书面导游语言;2)录音导游语言;3)影像导游语言;和4)口头导游语言。其中书面导游语言和口头导游语言使用范围最广,也最为重要,因此是本文研究的主要对象。导游英语广泛存在于旅游业当中,只要有旅游业,就会有导游英语。导游英语的语言特征主要表现在词汇,句法和修辞手法上。在词汇方面,导游英语尽量使用简单易懂的词语。旅游活动是以休闲度假或其它为目的的,简单的词语能让旅游者在轻松的旅游过程中正确理解和接受与之相关的信息。大量使用形容词来对旅游景观进行描绘是导游英语的最显著的词汇特点。形容词可以使导游语言丰富、生动、优美,对旅游者产生巨大的吸引力,而最高级形容词则更加突出了景点的与众不同,给游客留下深刻的印象。在导游语言中,基本上找不到对旅游景观不利的词,也就是说,导游语言中使用的都是肯定意义的词,为的是树立旅游景点的正面形象。此外,适当地用数字进行描述使导游语言能传达更为准确的信息。在句法方面,导游英语以使用疑问句、祈使句、条件句和简单句而少用存现句为特
其他文献
控制环境是内部控制框架的基础,由于我国目前上市公司内部控制体系建设尚处于初级阶段,决定了其内部控制环境呈现出固有弊端.分析了我国上市公司在控制环境方面存在的缺陷,并
由约翰逊总统签署的1964年民权法案、1965年移民与国籍法案,以及投票权利法案,使美国华人真正开始享有平等的政治参与权利。随着当代美国华人人口的迅速增长、社会经济地位的
当前社会发展迅速,人们精神压力和工作压力巨大,在闲暇时间玩游戏越来越受到人们的青睐。"贪吃蛇"是一款老少皆宜的益智游戏,既可以令人放松,又不容易使人沉迷。结合数据结构
在发生了一系列审计失败后,国际会计师联合会下属的国际审计和保证准则委员会紧紧围绕如何提高审计人员评估风险、发现舞弊的能力,适时对现行审计准则进行了修订,于2003年10
在国家继续推进东部地区率先开放和创新,实施西部大开发和振兴东北老工业基地的宏观环境下,国内各省纷纷抢抓机遇,竞相发展。在这场激烈的竞争中,只有通过创造良好的区域经济
由于地面激光扫描仪扫描时常存在死角,导致点云缺失、密度不均匀等问题,使得建筑物立 面难以完整分割,为点云后续三维重建带来了很大的困难.提出了-种基于点密度的指导采样方
软土具有固结时间长、流变特性显著等特点,所以软土地基上的构筑物常会出现承载力不足、沉降过大等问题。因此,对于具有时效性变形的软土来说,传统的基于经典弹塑性力学的土
圣牛观深嵌于印度的历史文化和制度结构之中,相关阐释可概括为四种视角:宗教—神话、历史主义、理性选择、文化唯物主义,这四种解释相互交织、难分伯仲。世俗性视角在阐释圣牛
人们经常用“两袖清风”一词来比喻为官廉洁。关于这一成语的出典,流传最广的说法是出自于明代廉吏于谦的《入京》诗:“绢帕蘑菇并线香,本资民用反为殃。清风两袖朝天去,免得闾阎
期刊
在相当长的一段历史时期内,我们对新闻的整体认识徘徊于一条狭窄的胡同里:或者是对新闻工作的经验总结式研究,或者是传媒发展中的现象描述型研究,又或者是传媒产业发展的政策