英汉视译模拟实践中定语从句问题研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ywyyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化和经济一体化速度的加快,中国参与国际事务越来越多,因此,频繁的国际交往对语言转换的需求也越来越大。视译作为主要的口译形式之一,越来越多的出现在了国际会议中。而定语从句作为英语中极为普遍的语法现象,研究其在英语视译中经常遇到的问题和相应的应对策略对译员日常的训练及对日后视译的研究都有着一定的借鉴和指导意义。本文中,笔者通过总结模拟实践中的遇到的问题,从两个角度着手,将英汉视译定语从句的问题进行了归类。在断句方面,有虚词对类意群的干扰和关系词对类意群的干扰两大问题。在衔接方面有关系词对类意群的干扰这一问题。问题的症结一方面在于英汉双语功底不够,另一方面在于对视译单位——类意群的运用不畅。然后,笔者针对这些问题,分别给出了种解决方案,分别是,类意群策略下的定语从句切分策略和显化策略下的定语从句衔接策略。在类意群原则指导下,通过运用这四大策略,可以做到更好的理解原文,从而避免割裂原文意思和输出语冗余,使整个译文逻辑清晰,简练达意。笔者希望能通过这篇文章解决英汉定语从句视译中的常见问题,为学生和译员提供一定的帮助。
其他文献
按照实际要求计算出的激振正弦载荷施加在振动筛上,进行运动学和瞬态动力学分析,得出振动筛的运动学特性和动力学特性。运动学仿真结果验证了理论计算与仿真结果的统一。由动
河南——华夏文明和中华民族的发源地。作为河南省省直辖市的汝州市,历史悠久、人杰地灵。11月12日~14日,就在这样一个文化、资源富饶的地方,由中国水泥协会、河南省建筑材料工业
知识经济时代,创新与国际服务贸易发展的关系尤为密切。国际服务贸易给我国经济带来巨大的发展利益是我们创新的内在动力,一个立体式的国际服务贸易创新局面可以概括为以体制创
近年来,不孕不育越来越困扰现代人,而不孕不育的原因很多,微量元素对男性不育、女性不孕的影响是不容忽视的一个重要方面。从某种意义上说,某些微量元素对生命形成初期起到举