《电力安全规程》翻译实践报告

来源 :东北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:keke127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际交流的日益密切,我国的各行各业都走出国门,寻找更广阔的市场。电力行业近些年也加快了国际化的进程。许多公司都投入到了国外电力建设行业当中,施工过程中工作人员的生命安全和电力设备的正常运行尤为关键。在中国国投电力公司出版的《国投电力电力安全规程》当中规定了所属电力生产单位和在电力工作场所工作人员的基本电气安全要求。所以《电力安全规程》文本的翻译亟待完成。译者于2019年8月参加到《电力安全规程》的翻译团队当中。源文本总计约2.9万字,译者负责保证安全的技术措施、电气设备运行、线路作业时发电厂和变电站安全措施、带电作业、发电机和高压电动机的检修、维护工作等部分的翻译工作,共1.3万字。译者以功能对等理论为基础,结合自己在此次翻译实践过程中的经验,分析了电力安全文章的规律,总结了翻译过程中遇到的困难和不足。作者以功能对等理论为指导,讲述译者在翻译时解决诸如专业词汇匮乏,译文不符合源语言习惯等主要问题的过程。本文一共分为五个部分,第一部分介绍了研究背景和电力翻译的现状。第二部分介绍了源文本的语言特点。第三章介绍了译者在接到翻译任务后的翻译流程。第四部分从词汇,句子和文本三个层面分析翻译策略。第五部分介绍了译者对于本次翻译实践的心得和总结。
其他文献
农民群体在我国不同历史时期都发挥着重要作用,是我们党执政兴国的重要基础。农民问题是“三农”问题的核心,关系到“三农”事业的发展,关系到“两个一百年”目标的实现,因此
压电驱动式胰岛素泵是代替糖尿病患者人工注射胰岛素的一种连续微量给药装置,但由于人体的血糖-胰岛素调节模型具有非线性时变性,再加之胰岛素发挥作用的延迟以及皮下组织液
位于长寿区的"三倒拐",是一条由千余级石梯组成的2.5公里长的老街,也是三峡库区保留最完整的明清时期街道建筑。"爬三倒拐通身汗,下三倒拐脚打颤",这是老街上的人们最常挂在
目的:对比观察宣通平喘方联合雾化吸入与单纯雾化吸入两种方案治疗小儿哮喘发作期(外寒内热型)的临床疗效,为宣通平喘方的合理应用提供临床研究依据。方法:选取2018年9月至2019年1月来自上海中医药大学附属岳阳中西医结合医院儿科哮喘专科门诊6-12周岁符合哮喘急性发作期轻中度(外寒内热型)的患儿60例,按就诊先后顺序遵循随机化原则随机分为治疗组(30例)和对照组(30例)。对照组在医院予氧气雾化吸入
高温超导块材具有较高的临界电流密度,低温下有较强的俘获磁场能力,这使得其在许多领域具有广泛的应用前景。但是高温超导块材属于脆性材料,抗压不抗拉,在对其充磁过程中,可能会因过快的外磁场变化速度而被内部的电磁应力破坏,最终导致块材性能减弱或失效。因此在充磁过程中,高温超导块材的力学特性研究是该领域重要课题之一。目前,对超导块材的力学特性研究主要采用临界态模型,或者采用临界态Bean模型结合粘性磁通流动
网络安全与执法专业是公安院校一门新兴的公安技术类专业,在"面向实战、服务实战"指导思想下,根据公安院校教育教学特点与新工科建设要求,利用虚拟现实技术的优势,提出构建了
水利工程的建设为人民群众带来了很多的便利,但必须要进行严格的管理,否则当地的生态环境就会受到严重的威胁和破坏,不利于水利工程的长久发展。相关的工作人员要树立正确的
本文的主题是围绕着分析提香绘画作品中的色彩所展开,以及色彩的表现功能为研究目标,较为全面的分析提香绘画作品中所蕴含的色彩魅力,并加以借鉴。虽然提香并无文艺复兴盛期三杰那样的博学多才,但他在色彩方面的造诣和绝技,是无人可以与之匹敌的。论文主要分为三部分,第一部分分析提香风格形成与转变的代表性作品。第二部分着重从色彩的冷暖、色相、明度、纯度等对比关系去分析提香的作品,并进一步分析其作品中色层的透明色和
研究目的:2019年中国男篮以东道主身份参加FIBA篮球世界杯,最终却只取得了2胜3负、赛会第24名的成绩,失去了直通东京奥运会的资格。本研究以此次男篮世界杯失利为切入点,对中
会议
质谱法是一种根据带电离子的质荷比(m/z)进行分析的技术方法,具有高灵敏度、高特异性、高准确性、高通量、样品用量少、分析速度快等优点,已经成为了一种不可替代的分析工具