论文部分内容阅读
本研究从历时角度研究了日语复合动词后项「~出る」和「~出す」的语法化现象。同时也对由该两项动词产生的复合动词自他交替现象进行了研究。本研究首先对「~出る」和「~出す」语源的「出づ」和「出だす」进行了考察和分析,讨论了「出る」和「出す」的原本意义。明确了在现代日语中互为自他交替形式的「出る」和「出す」具有不同的语源,其意义的变化路径也有差异。接着通过数据分析,证明了「~出る」和「~出す」语法化的方向性并不完全一致。得到了在大部分情况下,「~出す」比「~出る」具有更强的语法性的结论。此外,本研究还对在有些情况下可以成立的复合动词通过「~出る」和「~出す」进行共时性自他交替的现象进行了分析。明确了属于不同分类的,且在形态上相同的后项为「~出る」或「~出す」的复合动词,其自他交替的原因是不同的。