功能对等理论视角下的小说翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:liyan2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The American Senator是英国小说家安东尼·特罗洛普于1875年创作的一部小说。小说涵盖诸多有关英美两国的文化信息,作者用词考究,刻画人物逼真深刻,并辅以习语、比喻等多种写作手法丰富小说内容。本翻译报告以奈达的功能对等理论为理论框架,旨在对The American Senator节选章节的汉译进行相应的指导,以最接近原文的自然对等翻译使译文读者对译文的反应最大程度地接近原文读者对原文所产生的反应。本报告主要从词汇意义的传达、习语翻译的技巧、比喻形象的再现以及小说人物的刻画等四个方面入手,具体分析功能对等理论对小说翻译的指导意义。译者在该理论的指导下,争取实现最低限度而又切合实际的功能对等,力求不断接近最高限度合乎理想的功能对等,为今后进行相关翻译提供借鉴。
其他文献
在当代世界经济中,黄金期货推出不仅促进了商品期货市场的繁荣与发展,也使相关产金和用金企业能够运用期货市场的功能来套期保值、规避风险,个人也能够参与到黄金期货市场中
<正> 无政府主义对党的建设危害极大。在中国共产党的创立时期和建党以后的长期战斗历程中,我们党一直没有停止过反对无政府主义的斗争。认真总结我党反对无政府主义斗争的历
<正> 自有哲学以来,她就借用审美机制而把人心牢牢抓住,并以此来渗透自己的抽象法力,来化造人心、移情练智、冶炼胆志。未来的生活,当是审美的主旋律和创造的新天地。甚至在
期刊
建立人膝关节模型是生物力学研究领域中最具挑战性的课题之一.本文对人膝关节生物力学模型的研究现状予以简单的评估和综述.结果显示:目前用于研究人膝关节的大部分模型,均属静力
结合相关理论,联系实际初步探讨了要做到干干净净为国家和人民工作,就要在思想上、语言方面、行为方面要干干净净;与此同时,工作人员的责、权、利须明晰;权力(权利)由政府、
能否增强教学实效性是思政课能否真正发挥"主渠道"和"主阵地"作用的关键。为此,我们应当把研究教学对象,确立教学内容;改进教学方法,丰富教学手段;提升教师素养,提高育人水平
解放战争时期的新式整军运动是我军历史上一次卓有成效的政治教育运动。通过"诉苦"和三查,提高了战士们的阶级觉悟和部队的纯洁性,也极大地提高了部队的战斗力,配合了当时解
如果我们把"革命话语"看做是新时期文学的某种"元话语",那么,王蒙的《蝴蝶》在某种程度上将被视为这种"元话语"的教科书;王蒙在《蝴蝶》中所展现出来的这种革命话语体现在作