【摘 要】
:
机器翻译取得了长足的进步,但是其译文质量仍备受争议。为了使机器翻译质量不断提高,需要研究机器翻译的原理和算法。质量评估标准是衡量译文准确性的重要指标,对机器翻译的发展起着重要作用。因此,作者选择学术专著《机器翻译质量评估》的第二章作为翻译材料。本次翻译实践报告主要分为三个部分。第一部分介绍了翻译文本的背景、原文文本特征、选择文本的原因和翻译实践的目的。第二部分是翻译过程描述,包括译前的翻译实践设置
论文部分内容阅读
机器翻译取得了长足的进步,但是其译文质量仍备受争议。为了使机器翻译质量不断提高,需要研究机器翻译的原理和算法。质量评估标准是衡量译文准确性的重要指标,对机器翻译的发展起着重要作用。因此,作者选择学术专著《机器翻译质量评估》的第二章作为翻译材料。本次翻译实践报告主要分为三个部分。第一部分介绍了翻译文本的背景、原文文本特征、选择文本的原因和翻译实践的目的。第二部分是翻译过程描述,包括译前的翻译实践设置、译者角色、翻译工具准备、查找平行文本、制定术语表、紧急情况预案,译中的翻译策略、翻译进度表和译后的翻译质量控制。第三部分为案例分析,针对主位推进模式的表现特征和翻译方法进行了讨论。本次翻译实践以主述位推进理论为指导,将原文的主述位推进模式分为四类,即线性推进模式、连续推进模式、派生推进模式和平行推进模式,并对译文总结分析。总结认为,对于线性模式和连续模式可采用保留主述位模式的方法,对于派生模式和平行模式可采用调整、修改主述位模式的方法。采用主述位推进理论可以使文本的信息流动更加顺畅,有助于读者理解文本中的逻辑关系。通过本次翻译实践,笔者尝试分析《机器翻译质量评估》这类科技文本的语言特征,加深了对科技文本的理解,积累了机器翻译领域的语言资产,同时对不同主述位推进模式的翻译方法给出了一定解释,希望本报告今后对类似文本的翻译有一定借鉴意义。
其他文献
垃圾填埋单元微生物碳代谢功能既受垃圾填埋单元有机碳的影响,也与填埋单元氮素水平密切相关。这项工作的目的是研究不同碳和氮的影响比在垃圾填埋场渗滤液微生物群落的数量
<正>便秘是老年精神分裂症患者在服用抗精神病药物时常见的副作用之一,不仅影响患者生活质量,而且会增加脑血管意外的风险。近年来,笔者采用耳穴埋豆法对老年精神分裂症患者
近年来人们对二手车的需求越来越高,同时,国家将二手车市场发展纳入国家发展计划,并不断提供各种政策便利,促进了我国二手车市场的不断发展。但是二手车市场在发展过程中也存在着许多问题,如人们认知度低、缺乏完整的售后服务体系、交易信息不对称以及评估标准不统一等,对于二手车市场的稳定和持续发展造成阻碍。由于没有统一的评估标准,对于二手车市场的影响较大,因此本文通过对二手车市场发展的历程和现状进行分析,探究问
目的:探讨双侧急性脑梗死的临床特点。方法:通过收集2017年1月至2019年12月在南昌大学第一附属医院神经内科住院的696例首次急性脑梗死病人的病历资料,其中348例双侧急性脑梗死(Bilateral Acute Cerebral Infarction,BACI)病人为实验组,同时随机收集348例同期住院的单侧急性脑梗死(Unilateral Acute Cerebral Infarction,
生态文明建设问题始终影响着美丽中国建设的进程。党的十九大将“增强绿水青山就是金山银山的意识”写入党章,同时提出我国社会主要矛盾转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。其中,生态产品短缺被视为新时代我国社会矛盾的一个主要方面。因此,开展山区生态产品价值实现机制的研究,有利于落实“两山”发展理念,推进美丽中国建设。本文共分为六个部分,以理论与实践相结合为基本视角,以山区生态产品
综述了超细晶/纳米晶铝膜的制备技术和制备工艺参数如衬底类型、氩气分压和靶功率等对铝膜结构性能的影响;介绍了目前超细晶/纳米晶铝膜的显微组织、铝薄膜及超薄铝薄膜的研究和
文章运用偏离-份额分析法对盘锦2002--2007年的24个工业行业的经济资料进行分析,结果表明:结构效果指数为0.562516,以石化工业为主的区域工业结构比较单一,在全省的地位不显著;增长
随着科学技术的进步,互联网和电子化办公的普及,现代企业进行会计账务处理和财务记录的方式也发生了和之前相比迥异的变化。在此种现象面前,审计机构作为可以监督其经济状况
本文首先阐明了《大学计算机基础》课程目前教学上存在的主要问题,提出了基于项目驱动的《大学计算机基础》课程的计算思维培养教学模式。同时指出该门课程的教学应以结合专