【摘 要】
:
该翻译实践报告的材料选自《世界历史上的人权》一书第五章,该章聚焦于全球人权扩张的三个主要阶段,介绍了20世纪60年代的人权扩张、20世纪70年代的人权发展浪潮以及从1989年
论文部分内容阅读
该翻译实践报告的材料选自《世界历史上的人权》一书第五章,该章聚焦于全球人权扩张的三个主要阶段,介绍了20世纪60年代的人权扩张、20世纪70年代的人权发展浪潮以及从1989年到现今的人权发展历程。原作是社科题材类学术著作,属于论述文体,内容有一定难度,语言表达严谨、规范。本次翻译实践在动态对等理论的指导之下,在忠实传达原作内容的基础上,力求遵循论述文的文体风格。该报告由四大部分组成,即翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结。在翻译任务描述部分,对翻译材料的来源、作品和作者进行了简介;在翻译过程描述部分,列举了译前的准备事项,对翻译策略和辅助工具进行了介绍,对初译中遇到的难点进行了分析,并给出了解决对策,以及最后的审校、润色和定稿;翻译案例分析部分,从词汇、句法和语篇三个层面进行了举例分析。最后,笔者在翻译实践的基础之上,对翻译经验进行总结,以期不断积累经验教训,提高翻译水平。
其他文献
本文以《说文·女部》字为基础探讨女性社会地位的变迁。"姓"等字体现出的女性地位的崇高,"娶"等字则体现出的女性地位的沦落,"妒"等字则体现出女性地位的彻底丧失。
目的探讨饮食指导卡在2型糖尿病患者护理中的应用效果。方法选取我院2016年1月~2016年12月收治的2型糖尿病患者120例作为研究对象,根据随机原则将120例患者分至对照组和观察
<正>《甄嬛传》自播出以来,受到热捧。在台湾地区和韩国、日本等国家也受到欢迎。有的认为它制作精美,情节巧妙,并且部分反映了社会的真,反映了现代人的生存危机感。可是也有
本研究选用聚四氟乙烯悬浮液为主要原料,通过添加一些填料对其进行改性,在铸铁试样表面喷涂成型,制备了性能优良的不粘性涂料;并且确定了改性聚四氟乙烯涂层的涂装工艺。采用
随着社会的发展,当前进行日语教学有种比较好的方法就是将汉语和日语进行对比,尤为重要的是要对比中日在文化当中的差异。而这一举措的实施,也能够让我们清晰的了解汉语和日
水利工程在我国防洪、发电和航运等方面具有重大作用,实现水能源、水资源高效利用,减少干旱与洪涝灾害,对调节生态环境平衡具有积极正面的作用,同时也为生态环境带来了负面影
无箱水平串联铸造是将多个无箱砂型置于专用的夹具中,一块接一块地沿水平方向配置成一排,钢液由浇包一次浇入铸型,经公用的且相互串通的内浇口引入各个型腔,从而获得成串铸件
在基础教育改革的大背景下,我国教育发展进入了新的历史阶段,基础教育改革的推进其目的是为了提高教育的质量,而提高质量的关键是教师。故目前我国教育工作的重点即是建设一
采用挤压铸造技术制备硅酸铝短纤维增强铝硅合金梯度复合材料,研究了这类材料的凝固组织和基本热物理性能.结果表明,在复合材料中,基体组织细小,纤维与基体结合良好,并呈梯度