认知语言学视角下的情诗意象翻译研究

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tianshui8085
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华民族的传统文化有着久远历史渊源。其中体裁多样的古典文学,尤其是雅致、优美而又深邃的古典诗词,无疑是最为炫目的一颗明珠之一。古典诗词在中国文学史上占有极高地位,在世界文学中也有着重大影响。而作为华夏文学的源头和古典诗歌的雏形,《诗经》,这部世界上最古老的诗歌总集之一,在中国文化中占据着相当重要的地位。其英译必定会为西方人打开一个了解和欣赏中华传统文化的窗口。许多年以来,中外学者、诗人和翻译家不仅在实践方面对中国古典诗词的翻译做出了巨大的贡献,而且还就中国古典诗词翻译的理论研究提出了各自精辟的见解。《诗经》的英译始于18世纪中叶,而后出现了众多《诗经》的全译本和选译本。由于意象一直被视为中国古典诗词的灵魂,是中国古典诗词美的载体。对意象的翻译是检验译本成功与否的重要标准之一。本文通过运用认知语言学中关于意象方面的理论,对亚瑟·韦理首次出版于1937年的非韵体《诗经》译本进行研究。同时将韦理的翻译理论与认知语言学的理论作一比较,以研究二者在理论与实践中的差异。因为意象是非常广泛的概念,因此本文将研究的重点放在了情诗的译本分析中。因为爱情是人类最美好最强烈的情感之一,其意象内容丰富,并能激起不同认知文化基础的人们同样的内在情感,是理想的研究对象。本文通过使用认知语言学中的意象理论,尤其是近年来新发展的文化等方向的研究成果,分析《诗经》中情诗的英译本,从一个新的角度理解翻译过程中意象的传递。从中了解到该理论在实际操作中的指导作用及其局限性,并期望能够通过本文的研究,对翻译实践给与一定的启示。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在伯努力利方程的基础上推导出一种井下探放水钻孔涌水量计算公式。实例证明该公式计算精度高,具有推广应用价值。
目的:探讨常规尿检验和生化检验在糖尿病(DM)诊断中的临床应用价值。方法:2017年12月-2018年12月在收治DM患者88例,按照检验方法的不同分为两组各44例。对照组采用常规尿检验
目的针对于精神分裂症患者在长期住院时采用无陪护护理措施的方法去研究并得到应用结果,最终再对其进行展开探讨与理性的分析。方法首先选取在医院长期进行救治的住院的70名
文章对湿物料干燥机下进行了分析,针对竹木碎料等粗大颗粒物料的干燥研究了采用两级组合式气流干燥流程的必要性和合理性。设计了两种新型的干燥器和以此为主要干燥器件的两级
目的观察消脂活血饮联合西利宾胺治疗酒精性脂肪肝(AFL)的临床效果。方法将89例酒精性脂肪肝患者随机分成3组,其中中西药结合治疗组29例、中药组30例、西药组30例,3组病人在戒酒
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
地热作为一种绿色清洁能源,开发利用其能够有效地降低常规燃料需求和二氧化碳及氮氧化物等的排放量,从而减少大气污染,符合环保工艺要求。加强地热资源的开发利用,提升地热钻
《堂吉诃德》—西班牙古典文学的文化珍品,世界文学的不朽之作。2008年5月7日,诺贝尔文学院和瑞典图书俱乐部联合举办的一次民意测验中,来自54个国家和地区的一百位作家推选《堂
在煤层巷道中试用竹锚杆与钢丝绳网联合支护方式,降低了支护成本,提高了掘进速度和质量,为煤层巷道支护改革、探索提供了新的实践和思路。