【摘 要】
:
在“一带一路”倡议的鼓励下,越来越多中国企业参与到一带一路沿线国家的基础建设中。随着国内各项工程技术的发展,中国企业有望承包更多海外工程。海外工程涉及工程合同和施工规范等文件的翻译,对工程文本进行翻译和研究将促进中国与沿线各国在工程方面的交流和合作。翻译生成的双语文本丰富了工程类翻译的语料研究,为我国施工规范对外翻译助力。本篇翻译实践报告基于马来西亚吉隆坡捷运二期《土木工程通用规范》(Genera
论文部分内容阅读
在“一带一路”倡议的鼓励下,越来越多中国企业参与到一带一路沿线国家的基础建设中。随着国内各项工程技术的发展,中国企业有望承包更多海外工程。海外工程涉及工程合同和施工规范等文件的翻译,对工程文本进行翻译和研究将促进中国与沿线各国在工程方面的交流和合作。翻译生成的双语文本丰富了工程类翻译的语料研究,为我国施工规范对外翻译助力。本篇翻译实践报告基于马来西亚吉隆坡捷运二期《土木工程通用规范》(General Specification for Civil Engineering Works)节选部分的翻译实践,探讨卡特福德翻译转换理论在工程类文本翻译的应用。本翻译实践节选自该规范的第20章的部分内容,主要涉及隧道挖掘方法的选择、地质勘探、风险评估、盾构施工等内容。翻译报告共有五章。第一章介绍论文及翻译实践的背景、目的和意义。第二章详细介绍翻译实践的整个流程,包括译前准备、翻译步骤和翻译后的质量控制。第三章从词汇、句法和文体三个层面分析原文本的特征,介绍卡特福德的翻译转换理论及其在工程文本翻译中的适用性。第四章为案例分析,通过举例说明层次转换和范畴转换在本次翻译实践中的应用。第五章总结全文,对所有篇章进行回顾,指出本文的不足之处及提出相关的建议。工程类文本翻译属于科技翻译的一种,其特征是文本以信息的传达为主。纽马克的文本类型理论将文本分为三类,分别为表达型文本、信息型文本和号召型文本。表达型文本强调作者思想感情的表达,主要为文学作品和个人言论。信息型文本强调文本信息的传递和信息的真实性。号召型文本强调以读者为中心,目的是号召读者按照作者的意图思考和行动。本篇翻译实践原文为施工规范,注重信息的真实和完整的传达,根据纽马克的文本类型理论可归纳为信息型文本。笔者根据此特点选择卡特福德提出的翻译转换理论作为指导,进行翻译实践。卡特福德认为由于语言之间存在差异,为实现文本的等值,译者在翻译时需进行转换。他借助语言学的研究成果,将翻译转换分为层次转换和范畴转换。层次转换主要是原语和译语在语法和词汇两个层次之间的转换,范畴转换指翻译过程中脱离形式的转换,具体包括结构转换、类别转换、单位转换和系统内部转换。卡特福德提出的翻译转换理论条理清晰,实用性强,适合用于指导信息型文本的翻译。在翻译实践中,笔者根据中英语言之间的差异,运用转换的翻译方法,着重实现语法和词汇之间、句型结构、词性、词与短语和句子之间的转换。本报告得出以下结论:一、由于英汉两者之间存在较大差异,为符合译入语读者的习惯,翻译转换是不可避免的;二、在工程类规范文本的翻译中,由于文本本身的特征,主要以范畴转换为主,层次转换较少使用。在翻译名词短语和信息层层包孕的复杂句中,范畴转化有巨大的指导意义,帮助译者在了解原语与译入语的语言差异后,输出更加地道和流畅的译文;三、工程文本的翻译对译者的能力有较高的要求,译者应做好充分的译前准备,平时多涉猎工程相关知识,提高自身的知识储备。通过本次翻译实践,笔者认为卡特福德的翻译转换理论在工程翻译方面有巨大的指导意义,但是该理论局限于词和句的转换,忽略了段落和语篇的转换,还需进一步完善。本篇翻译报告也存在许多不足之处。在翻译实践方面,由于译者的翻译水平有限,译文的质量仍有待提高,译文还需进一步润色和修改。在指导理论方面,卡特福德的翻译转换理论局限于句子及句子以下语言单位,忽略了篇章等的转换,将研究重点放在微观层面,忽略了宏观层面的研究。在案例分析中,笔者只选取了典型例子进行分析,分析时带有一定的主观性。此外,本报告的参考文献主要来源于中国知网,文献搜索能力还需提高,从而发现更多优质文献,提高研究水平。尽管报告存在上述不足,仍希望报告能有一定的参考及借鉴意义,为我国的翻译研究的发展贡献微薄之力。
其他文献
城乡一体化是一个国家和地区城市化水平发展到一定程度的必然趋势,党的十八届五中全会通过的“十三五”规划建议,明确提出“健全城乡发展一体化机制,推进城乡要素平等交换,基本公共服务均等化”的目标,十九大报告进一步提出“统筹城乡社会救助体系,完善最低生活保障制度”。最低生活保障制度作为政府提供的公共产品,不应因地域、城乡差别而有所不同,但由于我国地区之间、城乡之间经济发展不平衡,区域、城乡之间的最低生活保
语言处在不断的发展和完善之中。语言的动态发展首先体现在不断地用新的语言单位来丰富自己的称名体系,表现在词汇语义系统的革新上,比如出现新的词、新的意义或者搭配。语义新词即旧词新意,其语音外壳与原有词相同,只是产生了新的意思。语义新词是词汇意义系统革新的结果之一。近年来学术界对语义新词的研究兴趣也极大提高,通过研究我们能够了解旧词在转义表示新现象新概念时其新意产生的机制。本文试图以词典《现代报刊文本中
自密实混凝土(SCC)因其优异工作性能,近年来在高层建筑、桥梁、地下结构等工程中受到广大技术人员的青睐。目前,国内外学者大都侧重于研究自密实混凝土配合比的设计及工作性能方面,而对于其生产过程中的原材料控制和施工质量方面的深入研究还相对较少。本文主要针对自密实混凝土的原材料及工程模拟应用方面进行系统研究,其研究成果如下:(1)以混凝土“自密实性”为切入点,通过对关键影响因素进行分析、比较,确定了以水
2015年,中国股票市场经历了巨大的波动。作为证监会“五选一”维稳要求中的一项,在当时解禁刚满一年的员工持股计划受到了市场的极大关注。在行政命令的要求下,员工持股计划无疑从一项自发性的公司激励机制转变为了一种带有半强制特征的市值管理工具,其基本性质已然发生变化。因此,除了能否发挥监管所预期的维稳效果之外,员工持股计划自身的作用又是否会因为“五选一”维稳要求的政策冲击而受到影响?对这一问题的关注也具
京剧是我国的“国粹”,自四大徽班进京至今已有二百多年的发展历史。京胡作为京剧文场主要伴奏乐器中三大件之一,长期处于伴奏地位。自上世纪八十年代起,作曲家与演奏家开始为京胡创作独奏曲,京胡琴师从侧幕的伴奏角色转变为舞台中央的独奏演员,他们共同用京胡所具有的独特的音色与器乐语言来独立的表现音乐作品。京胡与大提琴协奏曲《别》是具有代表性的一部新作品,无论是作曲家的创作技法,还是京胡特有的弓、指法演奏技巧,
自20世纪七八十年代以来,除了偏远的少数民族地区外我国政府在全国大范围内实施了严格的计划生育政策,至今这项政策在我国已经实施了三十多年,在很大程度上有效地控制了我国人口的过快增长,缓解了人口问题给我国资源带来的压力,有力地促进了经济的发展,为我国社会主义建设做出了巨大贡献。但是,我国在计划生育政策上取得成就的同时,也带来了诸多负面影响。其中,由于计划生育政策的不完善而产生出一个特殊群体——失独群体
矿业作为国民经济的基础产业,正以前所未有的速度快速发展,矿业对我国国民经济发展的总体贡献巨大。但是,矿产资源在开发的过程中,给生态造成的损害,引起的各类环境问题,日益引起社会的高度重视。虽然矿业可以推动我国国民经济向前发展,为国家和人民谋取福利,但是,人与自然和谐相处并为人类提供优越的自然生存环境是我们最终的目标。科学发展观要求我们在获取经济利益的同时,保护生态环境。因此,做好矿山环境治理工作,势
党的十九大以来,以习近平总书记为核心的党中央高度重视党建对社会治理引领作用,随着互联网的迅猛发展,“互联网+党建”成为新时期党建发展必然趋势,对“互联网+党建”引领社会治理问题的研究具有重要的理论和实践价值。当前资源型城市社会治理中存在着党建资源发展不平衡不充分、社会格局面临明显变化、社会发展动力不足等核心问题。以D市为例,其“互联网+党建”引领社会治理的问题,集中表现为党建组织形态发展滞后难以满
2010年,教育部公布《国家中长期教育改革和发展规划纲要》,要求构建高校质量年报体系,此后各重点高校纷纷出台自身的《本科教学质量报告》,并在其中涵盖学校教学质量、学校水平、办学条件等内容,从报告中我们能够了解学校的基本办学情况及发展趋势,这将成为高等教育问题研究的新窗口。本文以教育部2004年开始实施的《普通高等学校基本办学条件指标(试行)》为基础,并结合《本科教学质量报告》中有关办学条件的指标,
矿产资源是人类社会赖以生存和发展的基础,特别是战略性矿产资源,更是影响人类社会可持续发展的关键因素之一。矿产资源行业关系到一个国家的国防、经济、人民生活和社会经济可持续发展安全,已成为我国国民经济发展的战略性支柱性产业。近年来,随着结构调整、资产重组的深入发展,世界矿产资源业和我国矿产资源业都正在出现大型化、企业集团化、产业链条化的趋势,尤其是在主要的跨国公司和国内排名靠前的大企业中,这种现象更加