【摘 要】
:
随着中国对外贸易的进一步发展、自主研发水平的提高,越来越多的中国企业选择走出去,将各类技术产品向国际市场推广。而这些技术产品的介绍、使用、维护等方面都与专业文字的
论文部分内容阅读
随着中国对外贸易的进一步发展、自主研发水平的提高,越来越多的中国企业选择走出去,将各类技术产品向国际市场推广。而这些技术产品的介绍、使用、维护等方面都与专业文字的表述和说明紧密相关,因此翻译的作用至关重要。由于技术说明书本身所具备的特征和目的,功能目的论对该类文本的翻译具有很强的指导意义。目前,国内的技术说明书的英译本中存在很多问题,诸如用词不当、逻辑不通、累赘迂回等,都会给译文读者造成理解上的障碍,甚至造成严重的误解,从而影响了企业的形象、产品的口碑,不利于中国制造的产品走出国门、在国际市场占据有利地位。笔者及团队于2015年5月20日接到天津某大型橡胶密炼机生产企业的设备说明书的翻译任务后,通过团队合作、反复修改和审校最终确定了英译本,整个翻译工作花费了十天时间。笔者就翻译过程中团队遇到的各类问题进行深入的分析,并且结合具体的翻译实例剖析,详细总结了技术说明书的特点。以功能目的论为指导,论述了技术说明书英译过程中出现的常见问题,并对典型病例进行分析,提供改译版本。在此基础上,笔者从功能目的论的视角出发提出了技术说明书英译的具体策略,结合翻译任务中的实例详细论证了以上策略。
其他文献
当前,电缆的应用在电网运作过程中处于核心地位,由于电缆自身具有极高的安全性和可靠性的特点,使其广泛的应用到全国各个城市和城镇的电力设备建设中,发挥着不可替代的作用.
在研究大型高铁车站客运系统的构成特点和FMECA方法基本原理的基础上,大型高铁车站客运风险影响因素在人员、设备设施、运营环境和管理等方面的组成,选择大型高铁车站客运系
<正>番鸭又名法国鸳鸯鸭、美洲雁,是优良的大型瘦肉型鸭,原产于南美洲,是著名的特禽之一,属于极为珍贵的肉用鸭种。由于番鸭具有较高的肉用、药用、肝用、皮用、绒用、观赏等
库木吐喇石窟壁画是研究东西方艺术交融的宝库。本文介绍了库木吐喇石窟壁画的概况,对库木吐喇石窟壁画中的乐舞和乐器信息进行了归纳分析。
中国在十九世纪已引进外国文学,这些文学作品对我国语言及现代文学产生了巨大影响。然而,因多种因素的制约,我国对西语文学的引进与翻译稍晚。但是,经过几十年的发展,相比较
新时期,随着国家对生态环保的日益重视,进一步提高港口资源的利用效率已成为港口产业结构调整与优化升级的迫切要求。港口行业的竞争模式也应通过能力和吞吐量的竞争,转为口
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
对两年来所检出的107例乙型肝炎血清学指标(两对半)阳性患者进行具体分析。讨论:其检验的重要性及预防关键所在?
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield