论文部分内容阅读
英语关系从句作为二语习得中一项重要的语法对与二语习得研究及英语教学起着重要作用。1977年,Keenan和Comrie通过对50种语言的关系从句的跨语言研究,首次提出了名词短语可及性层级的概念。这一当代语言类型学中的蕴含共性被广泛应用于二语习得研究,用于预测关系从句的习得顺序,特别是运用在欧洲语言的二语习得研究中。本研究旨在探究中国大学英语专业学生的关系从句习得顺序,验证名词短语可及性层级的预测效度并根据中国学生的英语关系从句习得情况提出相应的教学建议。此次研究使用了两份调查问卷,分别考察学生对英语关系从句的产出性知识和理解性知识的掌握情况。共有66人参加本次问卷调查,其中35人是本科二年级学生,31人是研究生一年级学生。此次研究的主要问题有:(1)基于调查问卷中收集的产出性数据和理解性数据,中国英语专业大学生的关系从句习得顺序是怎样的?他们是否与名词短语可及性层级的预测效度一致?(2)此研究中,有哪些关系从句习得错误类型?(3)英语专业的大学本科二年级学生和研究生一年级学生的关系从句习得是否相同?有哪些差异?本研究的主要结果表明:在产出性数据中,英语专业本科二年级学生和研究生一年级学生的使用关系从句的频度均与名词短语可及性层级一致。在理解性数据中,大学二年级学生对关系从句的习得顺序(SU>GEN>DO>OPREP)和研究生一年级学生的习得顺序(GEN>SU>DO>OPREP)都是在GEN位置出现例外,而其他顺序吻合名词短语可及性层级的预测。此外,对关系从句的研究结果显示:英语关系从句的教学应该对OPREP和GEN高错误率的关系从句类型加强练习。另外,教学中还应注重英语关系从句和汉语关系从句之间的不同,减少母语对英语关系从句习得的负迁移。由于受试总人数的限制,加上受试者只有英语专业学生,因此本研究存在一定的局限性。今后英语关系从句习得的研究需要扩大受试者的研究数量,并可以逐步探索海外中国学生甚至母语学生的英语关系从句习得顺序。